Georges Chelon - La Vie antérieure - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - La Vie antérieure




La Vie antérieure
Previous life
La vie, quoi qu'il arrive,
Life, no matter what,
Ne nous offrira jamais
Will never offer us
Tout ce qui dans les livres,
Everything that, in books,
A pu nous faire rêver.
Made us dream.
Elle n'est pas aussi grise,
She is not as gray,
Elle n'est pas aussi bleue
She is not as blue
Que ce que les gens disent,
As people say,
Elle est entre les deux.
She is in between.
Elle est couleur soleil
She is the color of the sun
Quand on est amoureux.
When you are in love.
Elle est couleur bouteille
She is the color of a bottle
Quand on est malheureux.
When you are unhappy.
Elle n'est pas toujours bonne,
She's not always good,
Et bien qu'on lui doive tout,
And although we owe her everything,
Je connais des personnes
I know people
Qui lui tordraient le cou.
Who would wring her neck.
Il faut savoir descendre
You have to know how to go down
ce n'est pas beau,
Where it's not beautiful,
Renaître de ses cendres,
Rise from your ashes,
Et la regarder de haut.
And look down on her.
La vie, c'est l'océan.
Life is the ocean.
Et qu'on soit matelot,
And whether you're a sailor,
Pirate ou commandant,
Pirate, or captain,
On est sur un bateau.
You are on a boat.
Il faut la laisser vivre,
You have to let her live,
La laisser vivre sa vie.
Let her live her life.
Faire semblant de la suivre
Pretend to follow her
Dans ses jours bleus, ses jours gris.
In her blue days, her gray days.
Moins elle nous sent derrière,
The less she feels us behind,
Et plus elle nous sourit.
The more she smiles at us.
Il faut savoir défaire,
You have to know how to unfasten,
Et non pas faire sa vie.
And not make your life.
La vie, c'est un mystère
Life is a mystery
On s'en doutait un peu.
We suspected it a little bit.
Mais c'est son affaire.
But it's her business.
Redevenons sérieux.
Let's get serious.
La vie, quoi qu'il arrive,
Life, no matter what,
Ne nous offrira jamais
Will never offer us
Tout ce qui, dans les livres,
Everything that, in books,
A pu nous faire rêver.
Made us dream.
Elle n'est pas aussi grise,
She is not as gray,
Elle n'est pas aussi bleue
She is not as blue
Que ce que les gens disent,
As people say,
Elle est entre les deux
She is in between






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.