Paroles et traduction Georges Chelon - La balade des fantômes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La balade des fantômes
Баллада призраков
Dans
la
vieille
maison
В
старом
доме
Y
a
des
rêves
qui
traînent
Витают
забытые
сны
Y
a
d′
la
mélancolie
Здесь
царит
меланхолия
Des
gens
qui
se
promènent
Бродят
люди
одни
Ils
traversent
les
murs
sans
problème
Сквозь
стены
проходят
без
труда
Et
le
long
des
couloirs
И
вдоль
коридоров
темных
Ils
balancent
leurs
chaînes
Звенят
их
цепи
тяжкие,
да
Ils
jettent
un
froid
quand
ils
passent
Холод
бросает
в
дрожь,
когда
они
проходят
мимо
Quand
ils
regagnent
leurs
places
Когда
они
возвращаются
на
свои
места
Autour
de
la
table
basse
Вокруг
низкого
стола
Pour
y
passer
la
nuit
Чтобы
провести
там
ночь
до
утра
Ils
restent
assis
sans
rien
dire
Они
сидят
молча,
не
говоря
ни
слова
Comme
des
mannequins
de
cire
Словно
восковые
фигуры,
безжизненны
и
суровы
Tout
un
passé
à
maudire
Всё
прошлое
проклиная
Peut-être
pour
l'éternité
Возможно,
на
вечность
обрекая
Compagnons
d′insomnies
Спутники
бессонницы
моей
À
la
mémoire
pleine
Память
полна
до
краев
De
souvenirs
jaunis
Пожелтевшими
воспоминаниями
Ces
boulets
que
l'on
traîne
Этими
ядрами,
что
мы
влачим
за
собой
Toute
une
vie
Всю
свою
жизнь,
дорогая,
пойми
J'ignore
votre
histoire
Я
не
знаю
вашей
истории,
увы
Mais
je
connais
la
mienne
Но
я
знаю
свою,
поверь,
милая
Être
mort
ou
vivant
Быть
мертвым
или
живым
C′est
du
pareil
au
même
Всё
едино,
когда
боль
так
сильна
Quand
la
nuit,
le
passé
vous
rattrape
Когда
ночью
прошлое
настигает
тебя
S′ouvre
sous
vous
comme
une
trappe
Открывается
под
тобой,
как
западня
Quand
les
regrets
arrivent
en
grappes
Когда
сожаления
гроздьями
висят
Pour
vous
tirer
par
le
cœur
И
за
сердце
тянут,
больно
сжимая
Amis
fantômes,
je
lève
mon
verre
Друзья-призраки,
поднимаю
свой
бокал
Seul
parmi
nous,
je
peux
le
faire
Только
я
один
из
нас
могу
это
сделать,
ведь
я
не
стал
Je
bois
à
l'oubli
salutaire
Таким
же,
как
вы,
я
пью
за
спасительное
забытье
Je
bois
pour
ne
plus
avoir
peur
Пью,
чтобы
больше
не
бояться,
как
и
прежде
Dans
la
vieille
maison
В
старом
доме
Y
a
des
rêves
qui
traînent
Витают
забытые
сны
Y
a
d′
la
mélancolie
Здесь
царит
меланхолия
Souvent
je
me
promène
Часто
я
брожу
один
Vers
minuit
Около
полуночи
Je
traverse
les
murs
sans
problème
Сквозь
стены
прохожу
без
труда
Et
le
long
des
couloirs
И
вдоль
коридоров
темных
Je
balance
mes
chaînes
Звенят
мои
цепи
тяжкие,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.