Paroles et traduction Georges Chelon - La barque
Une
barque
mollement
A
boat
gently
Se
balançait
sur
l′eau
d'un
étang
Was
swaying
on
the
water
of
the
pond
Dans
la
barque
mollement
In
the
bark
gently
Nos
corps
reposaient
tendrement
Our
bodies
lay
tenderly
Mais
calmes
oh
trop
calmes
But
calm,
oh
too
calm
L′été
sur
nous
s'abrutissait
Summer
was
dulling
us
À
peine
un
petit
vent
léger
Barely
had
a
light
breeze
De
temps
à
autre
nous
faisait
du
charme
From
time
to
time
had
a
charm
for
us
Et
l'eau
que
tes
doigts
effleuraient
And
the
water
that
your
fingers
brushed
Pour
te
plaire
souvent
t′offrait
To
please
you
often
gave
you
Un
bouquet
de
nénuphars
en
larmes
A
bouquet
of
water
lilies
in
tears
On
était
bien
on
était
sages
We
were
good,
we
were
wise
On
était
trop
près
du
rivage
We
were
too
close
to
the
shore
Mais
partir
au
loin
prendre
le
large
But
to
go
far
to
set
sail
Je
n′en
avais
pas
le
courage
I
did
not
have
the
courage
Ces
quelques
planches
qui
flottaient
These
few
planks
which
floated
Ces
bouts
de
bois
qui
nous
portaient
These
bits
of
wood
that
carried
us
À
nos
yeux
devenaient
comme
une
île
In
our
eyes
became
like
an
island
On
était
bien
on
se
taisait
We
were
good,
we
were
silent
L'un
près
de
l′autre
on
s'endormait
Close
to
each
other
we
fell
asleep
Guidés
par
ce
rêve
tranquille
Guided
by
this
tranquil
dream
Pourquoi
le
vent
s′est
réveillé
Why
has
the
wind
awakened
Pourquoi
l'étang
a
chaviré
Why
has
the
pond
capsized
Pourquoi
le
ciel
nous
a
fait
grise
mine
Why
the
sky
gave
us
a
sour
look
Partis
comme
on
était
partis
Gone
as
we
were
gone
On
en
aurait
eu
pour
la
vie
We
would
have
had
it
for
life
À
rêver
tous
les
deux
en
sourdine
Dreaming
together
in
whisper
Tant
pis
tant
pis
quelle
importance
Too
bad,
too
bad
what
importance
Puisqu′un
autre
été
recommence
Since
another
summer
begins
La
barque
est
là
qui
se
déhanche
The
boat
is
there,
tilting
Et
c'est
pour
nous
deux
qu'elle
se
penche
And
it
is
for
us
two
that
it
leans
Oh
qu′elle
se
penche
Oh,
let
it
lean
Une
barque
mollement
A
boat
gently
Se
balance
sur
l′eau
d'un
étang
Swings
on
the
water
of
the
pond
Calme
oh
oh
oh
oh
calme
Calm
oh
oh
oh
oh
calm
Dans
la
barque
mollement
In
the
boat
gently
Nos
corps
reposent
tendrement
Our
bodies
rest
tenderly
Mais
calmes
moins
calmes
But
calm,
less
calm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGES JEAN CHELON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.