Paroles et traduction Georges Chelon - La maison
Poussez
le
portail
de
fer
Push
open
the
iron
gate
Il
fait
un
bruit
d′enfer
It
makes
an
infernal
racket
Vous
voilà
annoncé
You
are
now
announced
Entrez,
et
dans
la
cour
en
pierre
Enter,
and
in
the
stone
courtyard
Jetez
un
œil
expert
Take
an
expert
look
Sur
l'arbre
de
Judée
At
the
Tree
of
Judea
Je
suis
née
en
1660
I
was
born
in
1660
J′étais
dépendante
I
was
dependent
J'étais
la
maison
I
was
the
house
De
la
garde
du
comte
Of
the
count's
guard
À
ce
que
l'on
raconte
As
the
story
goes
Vrai
ou
faux
True
or
false
Je
suis
tous
ceux
que
j′ai
vu
naître
I
am
all
those
I
have
seen
born
Vivre
et
puis
disparaître
Live
and
then
disappear
Soit
pour
la
mort,
soit
pour
la
vie
Either
to
death
or
to
life
Je
suis
ce
qu′ils
auraient
voulu
I
am
what
they
would
have
wanted
Ce
qu'ils
sont
devenus
What
they
became
Ça
fait
longtemps,
mais
aujourd′hui
It's
been
a
long
time,
but
today
Je
voudrais
rallumer
mes
persiennes
I
wish
to
relight
my
shutters
Et
que
l'homme
revienne
And
for
a
man
to
come
back
Ressentir
dans
mes
veines
Feel
in
my
veins
Toutes
ses
joies,
ses
peines
All
his
joys,
his
sorrows
Que
j'aimais
Which
I
loved
Poussez
mon
portail
de
fer
Push
my
iron
gate
Entrez,
et
dans
ma
cour
en
pierre
Enter,
and
in
my
stone
courtyard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.