Georges Chelon - La maison - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - La maison




La maison
The House
Poussez le portail de fer
Push open the iron gate
Il fait un bruit d′enfer
It makes an infernal racket
Vous voilà annoncé
You are now announced
Entrez, et dans la cour en pierre
Enter, and in the stone courtyard
Jetez un œil expert
Take an expert look
Sur l'arbre de Judée
At the Tree of Judea
Je suis née en 1660
I was born in 1660
J′étais dépendante
I was dependent
Du château
On the castle
J'étais la maison
I was the house
De la garde du comte
Of the count's guard
À ce que l'on raconte
As the story goes
Vrai ou faux
True or false
Je suis tous ceux que j′ai vu naître
I am all those I have seen born
Vivre et puis disparaître
Live and then disappear
Soit pour la mort, soit pour la vie
Either to death or to life
Je suis ce qu′ils auraient voulu
I am what they would have wanted
Ce qu'ils sont devenus
What they became
Ça fait longtemps, mais aujourd′hui
It's been a long time, but today
Je voudrais rallumer mes persiennes
I wish to relight my shutters
Et que l'homme revienne
And for a man to come back
M′habiter
To live in me
Je voudrais
I wish to
Ressentir dans mes veines
Feel in my veins
Toutes ses joies, ses peines
All his joys, his sorrows
Que j'aimais
Which I loved
Poussez mon portail de fer
Push my iron gate
Entrez, et dans ma cour en pierre
Enter, and in my stone courtyard





Writer(s): Georges Chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.