Paroles et traduction Georges Chelon - La prière
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Reprise
of
a
song
by
Georges
Brassens)
Par
le
petit
garçon
qui
meurt
près
de
sa
mère
By
the
little
boy
who
dies
near
his
mother
Tandis
que
des
enfants
s'amusent
au
parterre
While
children
are
playing
on
the
lawn
Et
par
l′oiseau
blessé
qui
ne
sait
pas
comment
And
by
the
wounded
bird
that
doesn't
know
how
Son
aile
tout
à
coup
s'ensanglante
et
descend
Suddenly
its
wing
becomes
bloody
and
descends
Par
la
soif
et
la
faim
et
le
délire
ardent
By
thirst
and
hunger
and
burning
delirium
Je
vous
salue
Marie
I
hail
you
Mary
Par
les
gosses
battus
par
l'ivrogne
qui
rentre
By
the
kids
beaten
by
the
drunk
who
enters
Par
l′âne
qui
reçoit
des
coups
de
pied
au
ventre
By
the
donkey
who
receives
kicks
in
the
belly
Et
par
l′humiliation
de
l'innocent
châtié
And
by
the
humiliation
of
the
innocent
being
punished
Par
la
vierge
vendue
qu′on
a
déshabillée
By
the
virgin
sold
who
has
been
undressed
Par
le
fils
dont
la
mère
a
été
insultée
By
the
son
whose
mother
has
been
insulted
Je
vous
salue
Marie
I
hail
you
Mary
Par
la
vieille
qui
trébuchant
sous
trop
de
poids
By
the
old
woman
who
stumbles
under
too
much
weight
S'écrie
mon
Dieu
par
le
malheureux
dont
les
bras
Cries
out
my
God
by
the
unfortunate
whose
arms
Ne
purent
s′appuyer
sur
une
amour
humaine
Could
not
lean
on
a
human
love
Comme
la
croix
du
Fils
sur
Simon
de
Cyrène
Like
the
cross
of
the
Son
on
Simon
of
Cyrene
Par
le
cheval
tombé
sous
le
chariot
qu'il
traîne
By
the
horse
fallen
under
the
cart
that
it
pulls
Je
vous
salue
Marie
I
hail
you
Mary
Par
les
quatre
horizons
qui
crucifient
le
monde
By
the
four
horizons
that
crucify
the
world
Par
tous
ceux
dont
la
chair
se
déchire
ou
succombe
By
all
those
whose
flesh
is
torn
or
succumbs
Par
ceux
qui
sont
sans
pieds
par
ceux
qui
sont
sans
mains
By
those
who
are
without
feet
by
those
who
are
without
hands
Par
le
malade
que
l′on
opère
et
qui
geint
By
the
sick
man
who
is
operated
on
and
who
groans
Et
par
le
juste
mis
au
rang
des
assassins
And
by
the
righteous
put
in
the
rank
of
assassins
Je
vous
salue
Marie
I
hail
you
Mary
Par
la
mère
apprenant
que
son
fils
est
guéri
By
the
mother
learning
that
her
son
is
healed
Par
l'oiseau
rappelant
l'oiseau
tombé
du
nid
By
the
bird
recalling
the
bird
fallen
from
the
nest
Par
l′herbe
qui
a
soif
et
recueille
l′ondée
By
the
grass
that
is
thirsty
and
collects
the
dew
Par
le
baiser
perdu
par
l'amour
redonné
By
the
lost
kiss
by
the
love
given
again
Et
par
le
mendiant
retrouvant
sa
monnaie
And
by
the
beggar
finding
his
money
again
Je
vous
salue
Marie
I
hail
you
Mary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.