Paroles et traduction Georges Chelon - La valse des adieux
La valse des adieux
The Waltz of Farewell
Te
souviens-tu,
ô
ma
folle
maîtresse
Do
you
remember,
oh
my
crazy
mistress
D'un
soir
d'amour
de
printemps
parfumé
An
evening
of
love
in
the
scented
spring
Où
me
passant
ta
langue
entre
mes
fesses
When
slipping
your
tongue
in
between
my
buttocks
Tu
me
faisais
des
pattes
d'araignée?
You
made
spider's
legs
with
me?
Dans
les
transports
d'une
ivresse
complète
In
a
state
of
complete
intoxication
Tu
me
disais
"Si
tu
veux,
cher
amant
You
told
me
"If
you
want,
dear
lover
Je
vais
te
faire
une
belle
minette"
I'm
going
to
give
you
a
nice
little
blowjob"
Plaisir
divin
dont
j'étais
ignorant
A
divine
pleasure
that
I
was
ignorant
of
Prenant
ma
verge
entre
tes
mains
fluettes
Taking
my
cock
between
your
slender
hands
Tu
lui
donnais
de
jolis
noms
d'oiseaux
You
gave
it
pretty
bird
names
Sur
mon
ventre
tu
reposais
ta
tête
You
rested
your
head
on
my
stomach
Tes
noirs
cheveux
me
chatouillaient
la
peau
Your
dark
hair
tickled
my
skin
Ah,
je
sentais
courir
ta
langue
agile
Ah,
I
could
feel
your
nimble
tongue
run
De
mon
méat
jusqu'au
périnée
From
my
meatus
to
my
perineum
Pour
terminer,
en
ouvrière
habile
To
finish
up,
like
a
skilled
worker
Entre
tes
dents
tu
me
pris
tout
entier
You
took
me
whole
between
your
teeth
Un
long
frisson
parcourut
tout
mon
être
A
long
shiver
ran
through
my
whole
being
Un
spasme
exquis
m'agita
tout
entier
An
exquisite
spasm
shook
me
all
over
Et
je
sentis
le
long
de
mon
urètre
And
I
felt
along
my
urethra
Tout
mon
amour
à
longs
flots
s'écouler
All
my
love
gush
out
in
great
streams
Quand
je
sortis
de
l'extase
amoureuse
When
I
came
out
of
the
amorous
ecstasy
Je
vis
alors
que
tu
sortais
du
lit
I
saw
then
that
you
were
getting
out
of
bed
Tu
t'écriais
de
ta
voix
si
joyeuse
You
cried
out
in
your
happy
voice
"Ah,
mon
chéri,
comme
tu
m'en
as
mis!"
"Oh,
my
darling,
you
gave
me
so
much!"
Je
pense
encore
à
ta
folle
caresse
I
still
think
about
your
crazy
caress
Mais
tu
n'es
plus,
ingrate,
à
mon
côté
But
you're
gone,
ungrateful
one,
from
my
side
Un
autre,
hélas,
éprouvant
ta
tendresse
Another,
alas,
experiencing
your
love
Goûte
à
son
tour
le
bonheur
regretté
Tastes
in
turn
the
forgotten
bliss
Parfois
aussi
dans
mes
nuits
d'insomnie
Sometimes
also
in
my
sleepless
nights
Ton
souvenir
vient
soudain
me
hanter
Your
memory
comes
to
haunt
me
Ma
main
s'essaie
à
remplacer
ma
mie
My
hand
tries
to
replace
my
sweetheart
Je
vide
ma
coupe
à
ta
santé
I
empty
my
cup
to
your
health
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.