Paroles et traduction Georges Chelon - Le petit bois
Le petit bois
The Little Wood
Ma
petite,
mon
amie,
ô
ma
tendre
Sophie
My
little
one,
my
friend,
oh
my
tender
Sophie
Ma
rose
des
pleins
champs,
ma
brise
de
folie
My
rose
of
the
open
fields,
my
breeze
of
madness
Le
printemps
va
fleurir
et
tu
vas
revenir
Spring
is
going
to
blossom
and
you
are
coming
back
Te
perdre
dans
mes
bras
et
nous
perdrons
le
pas
To
lose
yourself
in
my
arms
and
we
will
lose
our
step
Ma
petite,
mon
amie,
ô
ma
tendre
Sophie
My
little
one,
my
friend,
oh
my
tender
Sophie
Mon
oiseau
de
beau
temps
qui
un
jour
est
parti
My
fair-weather
bird
who
left
one
day
Mon
bouquet
de
sourires
tu
vas
me
refleurir
My
bouquet
of
smiles,
you
are
going
to
blossom
again
for
me
Après
longtemps
de
mois,
après
longtemps
de
froid
After
many
months,
after
a
long
time
of
coldness
Et
nous
irons
tout
comme
autrefois
And
we
will
go
just
like
before
Dans
le
petit
bois,
où
rappelle-toi
In
the
little
wood,
where
remember
La
mousse
faisait
sous
nos
corps
apaisés
The
moss
made
a
silk
carpet
Un
tapis
de
soie
Beneath
our
calmed
bodies
Et
nous
irons
tout
comme
autrefois
And
we
will
go
just
like
before
Dans
le
petit
bois
où
rappelle-toi
In
the
little
wood
where
remember
L′amour
était
passé
par
là
Love
had
passed
by
Ma
petite,
mon
amie,
ô
ma
tendre
Sophie
My
little
one,
my
friend,
oh
my
tender
Sophie
Ma
bible
des
couchants,
mon
soleil
de
minuit
My
bible
of
sunsets,
my
midnight
sun
Ma
source
de
soupirs
impossible
à
tarir
My
source
of
sighs
impossible
to
exhaust
Déjà
mes
mains
se
creusent
pour
mieux
te
recueillir
Already
my
hands
are
hollowing
out
to
better
receive
you
Adieu
les
mornes
veillées
Farewell
to
the
gloomy
nights
Où
je
ne
veillais
pas
Where
I
didn't
keep
watch
over
you
Adieu
les
nuits
glacées
Farewell
to
the
icy
nights
Où
je
ne
dormais
pas
Where
I
didn't
sleep
Où
mes
mains
se
tendaient
Where
my
hands
reached
out
Mais
ne
rencontraient
pas
But
did
not
meet
La
douceur
de
ta
peau,
la
chaleur
de
tes
bras
The
softness
of
your
skin,
the
warmth
of
your
arms
Et
j'allais
seul
dans
le
petit
bois
And
I
went
alone
in
the
little
wood
Rechercher
l′amour
mais
ne
le
trouvais
pas
To
look
for
love
but
did
not
find
it
La
neige
faisait,
pour
mieux
me
le
cacher
The
snow
made,
to
better
hide
it
from
me
Un
tapis
de
froid
A
carpet
of
cold
Et
j'allais
seul
dans
le
petit
bois
And
I
went
alone
in
the
little
wood
Rechercher
l'amour
mais
ne
le
trouvais
pas
To
look
for
love
but
did
not
find
it
L′hiver
était
passé
par
là
Winter
had
passed
by
Ma
petite,
mon
amie,
ô
ma
tendre
Sophie
My
little
one,
my
friend,
oh
my
tender
Sophie
Mon
chapelet
d′amour
et
mon
calvaire
d'ennui
My
rosary
of
love
and
my
ordeal
of
sadness
Ma
liqueur
des
beaux
jours
et
mon
poison
de
vie
My
liqueur
of
beautiful
days
and
my
poison
of
life
La
mousse
dans
le
bois
nous
a
fait
un
bon
lit
The
moss
in
the
wood
made
a
good
bed
for
us
Viens,
viens,
nous
irons
tout
comme
autrefois
Come,
come,
we
will
go
just
like
before
Dans
le
petit
bois
où
rappelle-toi
In
the
little
wood
where
remember
La
mousse
avait
fait
sous
nos
corps
apaisés
The
moss
had
made
a
silk
carpet
Un
tapis
de
soie
Beneath
our
calmed
bodies
Viens,
viens,
nous
irons
tout
comme
autrefois
Come,
come,
we
will
go
just
like
before
Dans
le
petit
bois
et
je
ne
te
mens
pas
In
the
little
wood
and
I'm
not
lying
to
you
L′amour,
repassera
par
là
Love
will
pass
by
again
Viens,
viens,
nous
irons
tout
comme
autrefois
Come,
come,
we
will
go
just
like
before
Dans
le
petit
bois
où
rappelle-toi
In
the
little
wood
where
remember
L'amour
était
passé
par
là
Love
had
passed
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): georges chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.