Paroles et traduction Georges Chelon - Le soleil
O
le
soleil,
t′as
le
cœur
lourd
О
солнце,
у
тебя
тяжелое
сердце
Les
nuages
te
jouent
des
tours
Облака
играют
с
тобой
шутки
Tu
as
beau
briller
là-haut
Ты
прекрасно
выглядишь
там,
наверху.
En
bas
ça
ne
fait
que
de
l'eau
Внизу
только
вода.
Et
moi
aussi
j′ai
le
cœur
lourd
И
у
меня
тоже
тяжелое
сердце.
Il
faudrait
chauffer
mon
amour
Нужно
было
бы
согреть
мою
любовь
Il
est
si
frêle
encore
Он
еще
такой
хрупкий.
Et
le
froid
lui
fait
bien
du
tort
И
холод
причиняет
ей
вред.
Tu
me
dis,
l'on
me
dit
Ты
говоришь
мне,
мне
говорят
Qu'il
y
a
d′autres
moyens
Что
есть
другие
способы
Pour
réchauffer
un
corps
Чтобы
согреть
тело
Qui
en
aurait
besoin
Что
понадобится
Tu
me
dis,
l′on
me
dit
Ты
говоришь
мне,
мне
говорят
Que
l'on
a
dans
nos
mains
Что
у
нас
в
руках
Des
millions
de
soleils
Миллионы
солнц
Des
millions
de
refrains
Миллионы
припевов
Mais
le
soleil
c′est
un
amour
Но
солнце-это
любовь.
Qui
vient
juste
de
voir
le
jour
Который
только
что
появился
на
свет
Il
est
trop
frêle
encore
Он
еще
слишком
хрупкий.
Je
ne
veux
pas
lui
faire
de
tort
Я
не
хочу
причинять
ей
боль.
Rien
qu'un
baiser
peut
l′effrayer
Только
поцелуй
может
напугать
ее.
Une
caresse
l'éloigner
Ласка
оттолкнула
его
Si
seulement
tu
pouvais
briller
Если
бы
ты
только
мог
сиять
Tu
pourrais
bien
le
réchauffer
Ты
мог
бы
согреть
Je
suis
l′abeille,
elle
est
la
fleur
Я
пчела,
она
цветок.
À
l'état
de
bouton
de
cœur
В
состоянии
кнопки
сердца
Je
ne
peux
pas
la
visiter
Я
не
могу
ее
посетить.
Elle
est
encore
toute
fermée
Она
все
еще
закрыта.
O
les
nuages,
courez
donc
О
облака,
так
бегите
Pleurer
sous
d'autres
horizons
Плач
под
другими
горизонтами
Il
suffirait
d′un
peu
de
bleu
Достаточно
немного
синего
Pour
que
mon
amour
soit
heureux
Чтобы
моя
любовь
была
счастлива
Tu
me
dis,
l′on
me
dit
Ты
говоришь
мне,
мне
говорят
Qu'il
y
a
d′autres
moyens
Что
есть
другие
способы
Pour
réchauffer
un
corps
Чтобы
согреть
тело
Qui
en
aurait
besoin
Что
понадобится
Tu
me
dis,
l'on
me
dit
Ты
говоришь
мне,
мне
говорят
Que
l′on
a
dans
nos
mains
Что
у
нас
в
руках
Des
millions
de
soleils
Миллионы
солнц
Des
millions
de
refrains
Миллионы
припевов
Mais
le
soleil,
t'as
le
cœur
lourd
Но
солнце,
у
тебя
тяжелое
сердце.
Les
nuages
te
jouent
des
tours
Облака
играют
с
тобой
шутки
Tu
as
beau
briller
là-haut
Ты
прекрасно
выглядишь
там,
наверху.
En
bas
ça
ne
fait
que
de
l′eau
Внизу
только
вода.
Et
moi
aussi
j'ai
le
cœur
lourd
И
у
меня
тоже
тяжелое
сердце.
Il
faudrait
chauffer
mon
amour
Нужно
было
бы
согреть
мою
любовь
Il
est
si
frêle
encore
Он
еще
такой
хрупкий.
Et
le
froid
lui
fait
bien
du
tort
И
холод
причиняет
ей
вред.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.