Georges Chelon - Le bien vient en dormant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Le bien vient en dormant




Pour éviter l'ardeur du plus grand jour d'été
Чтобы избежать пыла самого большого летнего дня
Clymène sur un lit dormait à moitié nue
Клаймен на кровати спала полуголая
Dans un état si beau qu'elle eût même tenté
В таком прекрасном состоянии, что она даже попыталась бы
L'humeur la plus pudique et la plus retenue
Самое скромное и сдержанное настроение
Sa jupe permettait de voir en liberté
Ее юбка позволяла видеть на свободе
Ce petit lieu charmant qu'elle cache à la vue
Это очаровательное маленькое местечко, которое она скрывает на виду
Le centre de l'amour et de la volupté
Центр любви и сладострастия
La cause du beau feu qui m'enflamme et me tue
Причина прекрасного огня, который разжигает и убивает меня
Pour éviter l'ardeur du plus grand jour d'été
Чтобы избежать пыла самого большого летнего дня
Clymène sur un lit dormait à moitié nue
Клаймен на кровати спала полуголая
Mille objets ravissants en cette occasion
Тысяча восхитительных предметов по этому случаю
Bannissant mon respect et ma discrétion
Изгоняя мое уважение и мое усмотрение
Me firent embrasser cette belle dormeuse
Заставил меня поцеловать эту прекрасную спящую.
Alors elle s'éveille à cet effort charmant
Тогда она просыпается от этого очаровательного усилия
Et s'écrie aussitôt "Ah, que je suis heureuse
И тут же воскликнула: "Ах, как я счастлива
Les biens, comme on dit, me viennent en dormant"
Имущество, как говорится, приходит ко мне во время сна"
Pour éviter l'ardeur du plus grand jour d'été
Чтобы избежать пыла самого большого летнего дня
Clymène sur un lit dormait à moitié nue
Клаймен на кровати спала полуголая





Writer(s): Willart De Grecourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.