Paroles et traduction Georges Chelon - Le Long Du Fil De L'Eau
Faut
se
méfier
de
l'eau
qui
dort,
Надо
остерегаться
спящей
воды,
Et
ce
nénuphar
sur
ce
corps
И
эта
кувшинка
на
этом
теле
Peut
en
cacher
un
autre.
Может
скрыть
другое.
Prière
de
ne
pas
se
pencher
Молитва
не
наклоняться
Sur
ce
sein
sans
s'être
assuré
На
этой
груди,
не
убедившись
Qu'il
en
existe
un
autre.
Что
есть
другой.
Faudrait-il
jeter
au-dehors
Стоит
ли
выбрасывать
Ce
qui
pourrait
blesser
ce
corps,
Что
может
повредить
этому
телу,
Y
faire
déchirure?
Рвать?
Et
se
défendre
de
marcher,
И
защищаться
от
ходьбы,
Pour
voir
si
ce
gazon
taillé
Чтобы
увидеть,
если
эта
подстриженная
трава
Mène
à
la
source
pure?
Ведет
к
чистому
источнику?
Tout
ce
qui
brille
n'est
pas
de
l'or,
Все,
что
блестит,
не
золото,
Tout
ce
qui
dort
n'est
pas
de
l'eau.
Все,
что
спит,
- это
не
вода.
On
ne
jette
pas
que
des
sorts,
Мы
не
просто
бросаем
заклинания.,
On
ne
sort
pas
que
du
ruisseau.
Мы
не
только
из
ручья
выходим.
En
désespoir
de
cause,
В
отчаянии,
Elle
s'est
jetée
à
l'eau.
Она
бросилась
к
воде.
Personne
au
bout
du
fil,
Никто
на
том
конце
провода,
Au
bout
du
fil
de
l'eau.
На
том
конце
провода
вода.
Sur
un
tapis
de
fleurs-feuilles,
На
ковре
из
цветов-листьев,
On
l'a
étendue.
Ее
протянули.
Sans
doute
pour
un
excès
de
peine,
Вероятно,
за
избыток
наказания,
Par
amour
déçu,
Из
любви
разочарованной,
Elle
s'était
jetée
dans
la
Seine,
Она
бросилась
в
Сену.,
La
Seine
n'en
a
pas
voulu.
Сена
не
хотела
этого.
Et
pour
que
la
vie
lui
revienne,
И
чтобы
жизнь
вернулась
к
нему,
J'ai
mis
mes
lèvres
sur
les
siennes,
Я
приложил
свои
губы
к
своим,
Elles
m'ont
répondu.
Они
ответили
мне.
-"Faut
se
méfier
de
l'eau
qui
dort,
- "Надо
остерегаться
спящей
воды.,
Et
ce
nénuphar
sur
mon
corps
И
эта
кувшинка
на
моем
теле
Peut
en
cacher
un
autre.
Может
скрыть
другое.
Prière
de
ne
pas
se
pencher
Молитва
не
наклоняться
Sur
mon
sein
s'en
s'être
assuré
На
моей
груди,
убедившись
в
этом
Qu'il
en
existe
un
autre.
Что
есть
другой.
Et
veuillez
jeter
au-dehors
И,
пожалуйста,
выбросьте
Ce
qui
pourrait
blesser
mon
corps,
Что
может
повредить
моему
телу,
Y
faire
déchirure,
Рвать
там,
Dès
lors,
allez
si
vous
voulez
С
этого
момента,
если
вы
хотите
Le
long
de
ce
gazon
taillé
Вдоль
этой
подстриженной
травы
Jusqu'à
la
source
pure.
До
чистого
источника.
Je
brille
parce
que
je
suis
de
l'or,
Я
сияю,
потому
что
я
золото,
Je
dors
parce
que
je
viens
de
l'eau,
Я
сплю,
потому
что
я
из
воды,
Mais
je
peux
te
jeter
un
sort
Но
я
могу
наложить
на
тебя
заклинание.
Qui
te
mènera
au
ruisseau."
Который
приведет
тебя
к
ручью."
En
désespoir
de
cause,
В
отчаянии,
Si
je
me
jette
à
l'eau,
Если
я
брошусь
в
воду,
Te
trouverai-je
au
bout
...
Я
найду
тебя
в
конце
...
Au
bout
du
fil
de
l'eau?
На
том
конце
воды?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): georges chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.