Paroles et traduction Georges Chelon - Le marionnettiste
Le marionnettiste
The Puppeteer
J′aime
bien,
de
tout
là-haut
I
quite
enjoy,
from
way
up
high,
Voir
en
bas
ce
qui
se
passe
Observing
what
goes
on
below,
Si
les
choses
sont
en
place
If
things
are
in
their
rightful
place,
Si
tout
évolue
comme
il
faut
If
all
evolves
as
it
should
go.
Marionnettiste
universel
A
universal
puppeteer,
Dans
mon
océan
de
ficelles
Within
my
ocean
of
strings
so
fine,
Je
coupe,
je
noue,
je
démêle
I
cut,
I
tie,
I
disentangle,
Il
est
bien
rare
que
je
m'emmêle
Rarely
do
I
get
entwined.
J′avais
pourtant
bien
dit
"Tu
ne
voleras
point
"Thou
shalt
not
steal,"
I
clearly
said,
Ni
ne
mentiras
ni
tueras
ton
prochain"
"Nor
lie,
nor
take
your
neighbor's
life."
J'avais
donné
des
ordres,
laissé
des
consignes
Instructions
given,
guidelines
laid,
Dans
les
livres
sacrés,
tracé
les
grandes
lignes
In
sacred
books,
the
grand
design
rife.
C'est
moi
qui
ai
tout
fait,
le
soleil
et
la
pluie
I
crafted
all,
the
sun
and
rain,
Les
oiseaux
et
les
fleurs,
la
chaîne
de
la
vie
The
birds
and
blooms,
life's
vibrant
chain,
Ça
devait
durer
toute
une
éternité
It
was
meant
to
last
eternally,
Et
c′est
cassé
And
yet,
it's
broken,
you
see.
Hé,
fils,
même
si
c′est
la
galère
Hey,
daughter,
even
if
it's
rough,
Hé,
fils,
il
faut
retourner
sur
Terre
Hey,
daughter,
you
must
return
to
Earth.
On
a
eu
un
petit
problème
l'autre
fois
We
had
a
little
hiccup
last
time,
On
met
une
croix
dessus,
on
oublie
tout
ça
Let's
put
it
behind
us,
forget
the
strife.
Prends
douze
hommes
avec
toi,
des
fidèles
Take
twelve
men
with
you,
loyal
and
true,
Fais-moi
cesser
ces
querelles
Make
these
endless
quarrels
subdue.
Va
leur
dire
de
ma
part
que
je
suis
très
fâché
Tell
them
from
me,
I'm
quite
upset,
Que
la
prochaine
fois,
c′est
moi
qui
descendrai
Next
time,
I'll
be
the
one
to
descend,
I
bet.
Qu'ils
ne
fassent
plus
de
mal
à
ma
planète
Tell
them
to
stop
harming
my
dear
planet,
Sinon...
les
trompettes!
Or
else...
the
trumpets
will
blare,
darn
it!
Hé,
fils,
même
si
c′est
la
galère
Hey,
daughter,
even
if
it's
rough,
Hé,
fils,
il
faut
retourner
sur
Terre
Hey,
daughter,
you
must
return
to
Earth.
J'aime
bien,
de
tout
là-haut
I
quite
enjoy,
from
way
up
high,
Voir
en
bas
ce
qui
se
passe
Observing
what
goes
on
below,
Si
les
choses
sont
en
place
If
things
are
in
their
rightful
place,
Si
tout
évolue
comme
il
faut
If
all
evolves
as
it
should
go.
Marionnettiste
universel
A
universal
puppeteer,
Je
veille
à
ce
que
tel
et
tel
I
ensure
that
each
and
every
soul,
Se
conforment
à
l′ordre
idéal
Conforms
to
the
ideal
design,
Regardons
si
tout
est
normal
Let's
see
if
everything
aligns.
On
me
met
sur
le
dos
tous
les
maux
de
la
Terre
They
blame
me
for
all
of
Earth's
woes,
C'est
à
cause
de
moi
que
tout
va
de
travers
It's
my
fault
everything
goes
astray,
On
emprisonne,
on
torture,
on
assassine
They
imprison,
torture,
and
kill,
Quiconque
ne
croit
pas
en
ma
bonté
divine
Those
who
don't
believe
in
my
divine
will.
On
se
sert
de
moi
pour
passer
sa
colère
They
use
me
to
vent
their
anger
and
rage,
On
m'abreuve
de
sang
autant
que
de
prières
Shower
me
with
blood
as
they
engage
in
prayer,
On
bénit
en
mon
nom
aussi
bien
les
enfants
They
bless
in
my
name,
both
children
so
sweet,
Que
les
bateaux
de
guerre
et
les
régiments
And
warships
and
regiments
they
meet.
Hé,
fils,
même
si
c′est
la
galère
Hey,
daughter,
even
if
it's
rough,
Hé,
fils,
il
faut
retourner
sur
Terre
Hey,
daughter,
you
must
return
to
Earth.
Père,
ils
ne
valent
pas
le
mal
que
l′on
se
donne
Father,
they're
not
worth
the
trouble
we
take,
Laissez
tomber
la
Terre,
laissez
tomber
les
hommes
Forget
the
Earth,
let
humanity
break,
Prenez
vos
ciseaux
d'or
et
coupez
la
ficelle
Take
your
golden
scissors,
cut
the
string
loose,
Vous
ne
pouvez
plus
rien
ni
pour
eux
ni
pour
elle
You
can
do
no
more,
it's
of
no
use.
Le
ver
est
dans
le
fruit
depuis
les
origines
The
worm's
been
in
the
fruit
since
time
began,
Elle
ne
tournera
jamais
rond,
la
machine
This
machine
will
never
work
as
it
ran,
Faites-vous
un
autre
jouet
dans
l′espace
Craft
yourself
another
toy
in
space,
Oh,
de
grâce!
Oh,
for
goodness
sake!
Hé,
fils,
écoute,
c'est
ma
prière
Hey,
daughter,
listen
to
my
plea,
Hé,
fils,
même
si
c′est
la
galère
Hey,
daughter,
even
if
it's
rough,
you
see,
Hé,
fils,
je
te
le
jure,
c'est
la
dernière
Hey,
daughter,
I
swear,
this
is
the
last,
Hé,
fils,
fois
que
je
t′envoie
sur
Terre
Hey,
daughter,
time
I'll
send
you
to
Earth,
that's
a
fact.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.