Paroles et traduction Georges Chelon - Les larmes aux poings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les larmes aux poings
Сжатые кулаки, полные слёз
Enfin
tu
es
là
Наконец-то
ты
здесь,
Tu
nous
es
revenue
Ты
вернулась
к
нам,
Ça
faisait
bien
deux
mois
Прошло
добрых
два
месяца,
Qu′on
ne
t'avait
pas
vue
Как
мы
тебя
не
видели.
Ça
faisait
bien
un
mois
Прошел
целый
месяц,
Que
je
ne
vivais
plus
Как
я
перестал
жить.
Enfin
tu
es
là
Наконец-то
ты
здесь,
Et
ça
ne
compte
plus
И
это
больше
не
имеет
значения.
Enfin
tu
es
là
Наконец-то
ты
здесь,
Éblouie
de
vacances
Ослепленная
каникулами,
Toi
qui
as
eu
la
chance
Ты,
которой
посчастливилось
D′aller
voir
aussi
loin
Побывать
так
далеко.
Est-ce
que
c'est
beau
là-bas
Красиво
ли
там?
Est-ce
que
ça
vaut
la
France
Стоит
ли
оно
Франции?
Moi
je
garde
le
silence
Я
молчу,
Car
tu
es
là
enfin
Ведь
ты
наконец
здесь.
Je
voudrais
te
serrer
oh
je
voudrais
te
dire
Я
хочу
обнять
тебя,
о,
я
хочу
сказать
тебе,
Combien
tu
m'as
manqué
mais
faut
se
retenir
Как
сильно
я
скучал,
но
нужно
сдержаться.
Ici
l′on
ne
peut
pas
se
dire
combien
l′on
s'aime
Здесь
мы
не
можем
говорить
о
том,
как
сильно
любим
друг
друга,
Ici
l′on
ne
peut
pas
ça
ferait
trop
de
haine
Здесь
мы
не
можем,
это
вызовет
слишком
много
ненависти.
Mais
quand
nous
serons
loin
de
ces
gens
de
leurs
mots
Но
когда
мы
будем
далеко
от
этих
людей,
от
их
слов,
Quand
nous
ne
serons
plus
de
simples
numéros
Когда
мы
перестанем
быть
просто
номерами,
Tu
redeviendras
toi
je
redeviendrai
moi
Ты
снова
станешь
собой,
я
снова
стану
собой,
Et
sûr
qu'on
s′aimera
et
sûr
qu'on
s′aimera
И,
конечно,
мы
будем
любить
друг
друга,
и,
конечно,
мы
будем
любить
друг
друга.
Enfin
tu
es
là
Наконец-то
ты
здесь,
Mais
que
tu
es
lointaine
Но
какая
ты
далёкая.
Tes
yeux
me
voient
à
peine
Твои
глаза
едва
видят
меня,
Ils
sont
encore
là-bas
Они
всё
ещё
там,
Ce
là-bas
que
déjà
В
том
месте,
которое
я
уже
Je
hais
parce
que
tu
l'aimes
Ненавижу,
потому
что
ты
его
любишь,
Cette
terre
incertaine
Эту
неведомую
землю,
Que
tu
as
vue
sans
moi
Которую
ты
видела
без
меня.
Mais
cette
nuit
qui
vient
va
te
faire
oublier
Но
приближающаяся
ночь
заставит
тебя
забыть
Ce
pays
où
tes
yeux
restent
encore
attachés
Ту
страну,
к
которой
всё
ещё
прикованы
твои
глаза,
Ce
pays
que
l'enfant
qui
vit
encore
en
toi
Ту
страну,
которой
ребёнок,
всё
ещё
живущий
в
тебе,
S′émerveillait
de
voir
et
pleure
de
n′avoir
pas
Восхищался
и
плачет
оттого,
что
не
имеет.
Que
dis-tu
tu
repars
tu
retournes
là-bas
Что
ты
говоришь?
Ты
уезжаешь?
Ты
возвращаешься
туда?
Faire
tant
de
chemin
pour
venir
me
dire
ça
Проделать
такой
путь,
чтобы
сказать
мне
это?
Et
me
le
dire
ici
où
je
ne
peux
rien
faire
И
сказать
мне
это
здесь,
где
я
ничего
не
могу
сделать?
Et
me
le
dire
ici
où
mon
coeur
doit
se
taire
И
сказать
мне
это
здесь,
где
моё
сердце
должно
молчать?
Et
moi
qui
n'ai
plus
rien
А
у
меня,
у
которого
больше
ничего
нет
Dans
cette
vie
В
этой
жизни,
Les
larmes
aux
poings
Слёзы
в
кулаках,
Je
te
souris
Я
улыбаюсь
тебе.
Je
te
souris
Я
улыбаюсь
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Jean Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.