Georges Chelon - Les larmes aux poings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Les larmes aux poings




Les larmes aux poings
Сжатые кулаки, полные слёз
Enfin tu es
Наконец-то ты здесь,
Tu nous es revenue
Ты вернулась к нам,
Ça faisait bien deux mois
Прошло добрых два месяца,
Qu′on ne t'avait pas vue
Как мы тебя не видели.
Ça faisait bien un mois
Прошел целый месяц,
Que je ne vivais plus
Как я перестал жить.
Enfin tu es
Наконец-то ты здесь,
Et ça ne compte plus
И это больше не имеет значения.
Enfin tu es
Наконец-то ты здесь,
Éblouie de vacances
Ослепленная каникулами,
Toi qui as eu la chance
Ты, которой посчастливилось
D′aller voir aussi loin
Побывать так далеко.
Est-ce que c'est beau là-bas
Красиво ли там?
Est-ce que ça vaut la France
Стоит ли оно Франции?
Moi je garde le silence
Я молчу,
Car tu es enfin
Ведь ты наконец здесь.
Je voudrais te serrer oh je voudrais te dire
Я хочу обнять тебя, о, я хочу сказать тебе,
Combien tu m'as manqué mais faut se retenir
Как сильно я скучал, но нужно сдержаться.
Ici l′on ne peut pas se dire combien l′on s'aime
Здесь мы не можем говорить о том, как сильно любим друг друга,
Ici l′on ne peut pas ça ferait trop de haine
Здесь мы не можем, это вызовет слишком много ненависти.
Mais quand nous serons loin de ces gens de leurs mots
Но когда мы будем далеко от этих людей, от их слов,
Quand nous ne serons plus de simples numéros
Когда мы перестанем быть просто номерами,
Tu redeviendras toi je redeviendrai moi
Ты снова станешь собой, я снова стану собой,
Et sûr qu'on s′aimera et sûr qu'on s′aimera
И, конечно, мы будем любить друг друга, и, конечно, мы будем любить друг друга.
Enfin tu es
Наконец-то ты здесь,
Mais que tu es lointaine
Но какая ты далёкая.
Tes yeux me voient à peine
Твои глаза едва видят меня,
Ils sont encore là-bas
Они всё ещё там,
Ce là-bas que déjà
В том месте, которое я уже
Je hais parce que tu l'aimes
Ненавижу, потому что ты его любишь,
Cette terre incertaine
Эту неведомую землю,
Que tu as vue sans moi
Которую ты видела без меня.
Mais cette nuit qui vient va te faire oublier
Но приближающаяся ночь заставит тебя забыть
Ce pays tes yeux restent encore attachés
Ту страну, к которой всё ещё прикованы твои глаза,
Ce pays que l'enfant qui vit encore en toi
Ту страну, которой ребёнок, всё ещё живущий в тебе,
S′émerveillait de voir et pleure de n′avoir pas
Восхищался и плачет оттого, что не имеет.
Que dis-tu tu repars tu retournes là-bas
Что ты говоришь? Ты уезжаешь? Ты возвращаешься туда?
Faire tant de chemin pour venir me dire ça
Проделать такой путь, чтобы сказать мне это?
Et me le dire ici je ne peux rien faire
И сказать мне это здесь, где я ничего не могу сделать?
Et me le dire ici mon coeur doit se taire
И сказать мне это здесь, где моё сердце должно молчать?
Et moi qui n'ai plus rien
А у меня, у которого больше ничего нет
Dans cette vie
В этой жизни,
Les larmes aux poings
Слёзы в кулаках,
Je te souris
Я улыбаюсь тебе.
Je te souris
Я улыбаюсь тебе.





Writer(s): Georges Jean Chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.