Paroles et traduction Georges Chelon - Les larmes aux poings
Enfin
tu
es
là
Наконец-то
ты
здесь
Tu
nous
es
revenue
Ты
вернулась
к
нам.
Ça
faisait
bien
deux
mois
Прошло
целых
два
месяца.
Qu′on
ne
t'avait
pas
vue
Что
мы
тебя
не
видели.
Ça
faisait
bien
un
mois
Прошел
целый
месяц.
Que
je
ne
vivais
plus
Что
я
больше
не
живу
Enfin
tu
es
là
Наконец-то
ты
здесь
Et
ça
ne
compte
plus
И
это
уже
не
имеет
значения
Enfin
tu
es
là
Наконец-то
ты
здесь
Éblouie
de
vacances
Ослепленный
праздником
Toi
qui
as
eu
la
chance
Тебе
повезло
D′aller
voir
aussi
loin
Чтобы
заглянуть
так
далеко
Est-ce
que
c'est
beau
là-bas
Там
красиво,
что
ли?
Est-ce
que
ça
vaut
la
France
Стоит
ли
это
Франции
Moi
je
garde
le
silence
Я
умалчивает
Car
tu
es
là
enfin
Потому
что
ты
наконец-то
здесь
Je
voudrais
te
serrer
oh
je
voudrais
te
dire
Я
хотел
бы
обнять
тебя,
О,
я
хотел
бы
сказать
тебе
Combien
tu
m'as
manqué
mais
faut
se
retenir
Как
я
скучал
по
тебе,
но
должен
сдерживаться
Ici
l′on
ne
peut
pas
se
dire
combien
l′on
s'aime
Здесь
мы
не
можем
сказать
друг
другу,
как
сильно
мы
любим
друг
друга
Ici
l′on
ne
peut
pas
ça
ferait
trop
de
haine
Здесь
нельзя,
чтобы
это
вызвало
слишком
много
ненависти
Mais
quand
nous
serons
loin
de
ces
gens
de
leurs
mots
Но
когда
мы
будем
далеко
от
этих
людей
от
их
слов
Quand
nous
ne
serons
plus
de
simples
numéros
Когда
мы
перестанем
быть
простыми
номерами
Tu
redeviendras
toi
je
redeviendrai
moi
Ты
снова
станешь
собой,
я
снова
стану
собой.
Et
sûr
qu'on
s′aimera
et
sûr
qu'on
s′aimera
И
уверен,
что
мы
будем
любить
друг
друга,
и
уверен,
что
мы
будем
любить
друг
друга
Enfin
tu
es
là
Наконец-то
ты
здесь
Mais
que
tu
es
lointaine
Но
что
ты
далеко,
Tes
yeux
me
voient
à
peine
Твои
глаза
едва
видят
меня.
Ils
sont
encore
là-bas
Они
все
еще
там.
Ce
là-bas
que
déjà
Что
там,
что
уже
Je
hais
parce
que
tu
l'aimes
Я
ненавижу,
потому
что
ты
любишь
ее.
Cette
terre
incertaine
Эта
неопределенная
земля
Que
tu
as
vue
sans
moi
Что
ты
видел
без
меня
Mais
cette
nuit
qui
vient
va
te
faire
oublier
Но
эта
наступающая
ночь
заставит
тебя
забыть
Ce
pays
où
tes
yeux
restent
encore
attachés
Эта
страна,
где
твои
глаза
все
еще
прикованы
Ce
pays
que
l'enfant
qui
vit
encore
en
toi
Эта
страна,
которую
ребенок,
который
все
еще
живет
в
тебе,
S′émerveillait
de
voir
et
pleure
de
n′avoir
pas
Дивился
тому,
что
видел,
и
плакал,
что
не
Que
dis-tu
tu
repars
tu
retournes
là-bas
Что
ты
говоришь,
ты
уходишь,
ты
возвращаешься
туда
Faire
tant
de
chemin
pour
venir
me
dire
ça
Проделать
такой
долгий
путь,
чтобы
прийти
и
сказать
мне
это
Et
me
le
dire
ici
où
je
ne
peux
rien
faire
И
скажи
мне
это
здесь,
где
я
ничего
не
могу
сделать
Et
me
le
dire
ici
où
mon
coeur
doit
se
taire
И
скажи
мне
это
здесь,
где
мое
сердце
должно
замолчать
Et
moi
qui
n'ai
plus
rien
И
у
меня
больше
ничего
нет.
Dans
cette
vie
В
этой
жизни
Les
larmes
aux
poings
Слезы
на
кулаках
Je
te
souris
Я
улыбаюсь
тебе.
Je
te
souris
Я
улыбаюсь
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Jean Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.