Paroles et traduction Georges Chelon - Les tribades
Ces
filles
de
Lesbos
dorment
enlacées
Эти
лесбосские
девушки
спят
в
обнимку
Hé
hé
hé
hé,
dorment
enlacées
Эй,
эй,
эй,
эй,
спите,
обнявшись.
Comme
deux
jeunes
fleurs
sur
un
même
rameau
Как
два
молодых
цветка
на
одной
ветке
Ho
ho
ho
ho,
sur
un
même
rameau
Хо-хо-хо,
на
одной
ветке
Elles
dorment.
Leurs
seins,
éblouissants
et
beaux
Они
спят.
Их
груди,
ослепительные
и
красивые
Ho
ho
ho
ho,
éblouissants
et
beaux
Хо-хо-хо,
ослепительные
и
красивые
Se
gonflent
au
souvenir
de
leurs
folles
pensées
Раздуваются
при
воспоминании
о
своих
безумных
мыслях
Hé
hé
hé
hé,
de
leurs
folles
pensées
Эй,
эй,
эй,
от
их
безумных
мыслей
Leur
corps
n'est
entouré
d'aucun
voile
jaloux
Их
тела
не
окружены
какой-либо
ревнивой
вуалью
J'écoute
soupirer
leur
souffle
et
je
me
penche
Я
слушаю,
как
они
вздыхают,
и
наклоняюсь
Pour
mieux
voir
les
contours
de
leur
nudité
blanche
Чтобы
лучше
видеть
очертания
их
белой
наготы
Mmm
mmm,
de
leur
nudité
blanche
МММ
МММ,
их
белая
нагота
D'un
mutuel
amour
leurs
lèvres
caressées
От
взаимной
любви
их
губы
ласкали
Hé
hé
hé
hé,
leurs
lèvres
caressées
Эй,
эй,
эй,
их
губы
ласкали
Semblent
prêtes
encore
pour
un
baiser
nouveau
Кажется,
все
еще
готовы
к
новому
поцелую
Ho
ho
ho
ho,
pour
un
baiser
nouveau
Хо-хо-хо,
для
нового
поцелуя
Et
demain
dans
le
lit,
voluptueux
tombeau
А
завтра
в
постели
сладострастная
могила
Ho
ho
ho
ho,
voluptueux
tombeau
Хо-хо-хо,
сладострастная
могила
Le
plaisir
ouvrira
leurs
corolles
lassées
Удовольствие
откроет
их
усталые
венчики
Hé
hé
hé
hé,
leurs
corolles
lassées
Эй,
эй,
эй,
их
усталые
венчики
Leur
corps
n'est
entouré
d'aucun
voile
jaloux
Их
тела
не
окружены
какой-либо
ревнивой
вуалью
J'écoute
soupirer
leur
souffle
et
je
me
penche
Я
слушаю,
как
они
вздыхают,
и
наклоняюсь
Pour
mieux
voir
les
contours
de
leur
nudité
blanche
Чтобы
лучше
видеть
очертания
их
белой
наготы
Mmm
mmm,
de
leur
nudité
blanche
МММ
МММ,
их
белая
нагота
Mais
je
ne
suis
qu'un
homme
et
je
pleure
à
genoux
Но
я
всего
лишь
мужчина,
и
я
плачу
на
коленях
Sur
elles
pour
tromper
ma
flamme
inapaisée
На
них,
чтобы
обмануть
мое
невидимое
пламя
Mon
désir
verse
à
flots
sa
brûlante
rosée
Мое
желание
изливает
свою
обжигающую
росу.
Hé
hé
hé
hé,
sa
brûlante
rosée
Эй,
эй,
эй,
ее
жгучая
роса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Cantel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.