Georges Chelon - Leslie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - Leslie




Leslie
Leslie
Leslie prend son bain
Leslie takes her bath
Avec Papa tous les matins
With Daddy every morning
Et des pieds jusqu'à la tête
And from head to toe
Il lui passe la savonnette
He runs the little soap
Leslie se sent bien
Leslie feels good
Elle tape dans l'eau avec les mains
She splashes in the water with her hands
Un jour elle chantera à tue-tête
One day she'll sing at the top of her lungs
Mais c'est pas pour demain
But that's not for tomorrow
Passage de tendresse
A moment of tenderness
Sur le dos-dos, sur les fefesses
On her little back, on her bottom
Le poisson-thermomètre
The fish-thermometer
S'est mis sur son 37
Settled on 37
A l'heure de la toilette
At bath time
Le maître à bord dans la cuvette
The captain aboard in the tub
C'est super baigneur
He's a super bather
Celui qui n'a pas peur
The one who's not afraid
Leslie sort du bain
Leslie gets out of the bath
Et dans les plis, dans les recoins
And in the folds, in the corners
A coup de coton, à coup de serviette
With a touch of cotton, a touch of towel
On fait la chasse à la gouttelette
We hunt down the droplet
Leslie compte les points
Leslie counts the points
un bisou, un câlin
Here a kiss, there a hug
Un p'tit bonjour à la fossette
A little hello to the dimple
Qui se cache dans un coin
Hiding in a corner
Narines gauche et droite
Left and right nostrils
Rien ne les bouche, rien ne les squatte
Nothing blocks them, nothing squats
Pareil pour les oreilles
Same for the ears
Tous les jours, on surveille
Every day, we watch
Contrôle des biceps
Checking the biceps
Des trijumeaux, des quadriceps
Triceps, quadriceps
Bébé tendresse, douceur
Baby tenderness, sweetness
C'est Bébé joli c? ur
It's Baby pretty heart
Pour rien au monde, j'donnerais ma place
For nothing in the world would I give up my place
On dit qu'les souvenirs s'effacent
They say memories fade
Au fil des jours du temps qui passe
As the days go by, time passes
Mais je ne peux pas oublier
But I can't forget
Que tu me donnes ta confiance
That you give me your trust
Petite chose sans défense
Little defenseless thing
Tu vois j'étais gagnant d'avance
You see, I was a winner in advance
Le jour l'on s'est rencontrés
The day we met
D'abord la sous-couche
First the undercoat
Le tricot de peau et la couche
The skin knit and the diaper
Elle se tortille comme un ver
She squirms like a worm
Et je la colle de travers
And I stick it on crooked
Bonjour la culotte
Hello panties
Avec les jambes qui gigotent
With the legs that wiggle
Viennent ensuite la chemisette
Then comes the shirt
La salopette et les chaussettes
The overalls and the socks
Un dernier coup de brosse
One last brush stroke
Pas trop fort, pour pas faire de bosse
Not too hard, so as not to make a bump
Elle a le crâne comme mes genoux
She has a skull like my knees
Pas de poils sur le caillou
No hair on the pebble
Messieurs à vos manettes
Gentlemen to your joysticks
A vos boutons, à vos tirettes
To your buttons, to your zippers
Refaites tourner la planète
Turn the planet again
Leslie est prête
Leslie is ready
Pour rien au monde, j'donnerais ma place
For nothing in the world would I give up my place
On sait qu'les souvenirs s'effacent
We know that memories fade
Au fil des jours, du temps qui passe
As the days go by, time passes
Mais on ne peut plus oublier
But we can't forget anymore
Que l'on fait partie du mystère
That we are part of the mystery
Et que peut-être un jour sur terre
And that maybe one day on earth
Lorsque leslie sera grand-mère
When Leslie will be a grandmother
A sa p'tite fille, elle va chanter
To her little girl, she will sing
Bébé prend son bain
Baby takes his bath
Avec Papa tous les matins
With Daddy every morning
Et des pieds jusqu'à la tête
And from head to toe
Il lui passe la savonnette
He runs the little soap
Bébé se sent bien
Baby feels good
Il tape dans l'eau avec les mains
He splashes in the water with his hands
Un jour il chantera à tue-tête
One day he'll sing at the top of his lungs
Mais c'est pas pour demain
But that's not for tomorrow





Writer(s): georges chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.