Georges Chelon - Ma femme enfant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - Ma femme enfant




Ma femme enfant
My Child-Wife
Ma femme-enfant
My child-wife
C′est bien plus qu'une femme
She is more than just a woman
C′est le soleil, la lune en même temps
She is the sun and the moon at the same time
C'est un étang perdu au beau milieu des flammes
She is a pond lost in the middle of the flames
Une rose accrochée au volcan
A rose hanging on a volcano
Ma femme-enfant
My child-wife
C'est une symphonie
She is a symphony
se mêle un air d′accordéon
Where the strains of an accordion mingle
C′est fait d'amour et de grains de folie
She is made of love and grains of madness
Ma femme-enfant
My child-wife
C′est toutes les saisons
She is all the seasons
Elle me dit:
She tells me:
"Si je ne ris pas aujourd'hui, je pleurerai demain"
"If I do not laugh today, I will weep tomorrow"
Elle me dit:
She tells me:
"Si je ne ris pas aujourd′hui, c'est un jour pour rien"
"If I do not laugh today, it is a day wasted"
Son horizon, c′est toutes les planètes
Her horizon is all the planets
Tous les soleils, enfin, toutes les galaxies
All the suns, in short, all the galaxies
Quand vient la nuit, qu'elle pose sa tête
When night comes, and she lays her head
Sur l'herbe tendre d′une Normandie
On the soft grass of a Normandy
Son horizon commence tout s′arrête
Her horizon begins where everything ends
La terre n'est plus rien d′autre
The earth is nothing more
Pour elle que le nid
For her than a nest
Elle prend son vol, part à la découverte
She takes flight, sets out on a voyage of discovery
Et ses conquêtes se comptent à l'infini
And her conquests are counted to infinity
Elle me dit:
She tells me:
"Si je ne plais pas aujourd′hui, je pleurerai demain"
"If I do not please today, I will weep tomorrow"
Elle me dit:
She tells me:
"Si je ne plais pas aujourd'hui, c′est un jour pour rien"
"If I do not please today, it is a day wasted"
Ma femme-enfant
My child-wife
C'est un livre d'images
She is a book of images
Pour les petits et les grands
For the young and the old
C′est un roman et je tourne ses pages
She is a novel, and I turn her pages
Sans lui trouver de fin ni de commencement
Without finding her end or her beginning





Writer(s): Georges Chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.