Paroles et traduction Georges Chelon - Ma ville
Quand
nous
sommes
venus
chez
toi
Когда
мы
пришли
к
тебе
Mon
père,
ma
mère,
ma
sœur
et
moi
Мой
отец,
моя
мать,
моя
сестра
и
я
Tu
n′avais
pas
autant
de
rues,
autant
de
toits
У
тебя
не
было
столько
улиц,
столько
крыш
Tu
n'étais
pas
aussi
grande
que
ça
Ты
не
была
такой
большой.
Derrière
chez
nous
Позади
дома
T′avais
des
terrains
vagues
У
тебя
были
пустыри.
Devant
chez
nous
on
voyait
des
montagnes
Впереди
виднелись
горы
Et
c'était
tout
И
это
было
все
Face
à
notre
maison
Перед
нашим
домом
Le
pont,
l'hiver
venu,
pour
nous
autres
garçons
Мост,
зима
пришла,
для
нас,
других
мальчиков
Était
déjà
plus
dur
que
le
mur
de
la
Croix
Была
уже
тверже
стены
Креста
Ou
des
Bossons
sous
nos
planches,
ma
foi
Или
горбуньи
под
нашими
досками,
моя
вера
C′était
déjà
coton
Это
был
уже
хлопок
Sur
tes
trottoirs,
on
faisait
du
patin
По
твоим
тротуарам
мы
катались
на
коньках.
Sur
nos
mouchoirs,
nos
mères
comptaient
На
носовые
платки
наши
матери
рассчитывали
Nos
bûches
et
nos
chagrins
Наши
поленья
и
печали
Je
t′aimais
bien
Ты
мне
нравился.
Tu
m'as
prêté
tes
murs
pour
y
écrire
mon
nom
Ты
одолжил
мне
свои
стены,
чтобы
написать
на
них
мое
имя.
Quelques
mètres
de
rues
pour
jouer
au
ballon
Несколько
метров
улиц,
чтобы
играть
в
мяч
Et
puis
quelques
sonnettes
et
lorsque
j′eus
grandi
А
потом
несколько
сонетов,
и
когда
я
вырос
Tu
comptas
mes
copains
et
choisis
mon
amie
Ты
считаешь
моих
друзей
и
выбираешь
мою
подругу.
À
l'automne
mourant
descendant
de
la
nuit
К
умирающей
осени,
спускающейся
с
ночи
Des
troupeaux
de
moutons
nous
sortaient
de
nos
lits
Стада
овец
выползали
из
наших
постелей.
Un
agneau
qui
avait
vu
le
jour,
en
chemin
Ягненок,
который
появился
на
свет,
в
пути
Dans
les
bras
d′un
berger
dormait
et
au
matin
В
объятиях
пастуха
спал
и
к
утру
Sur
ta
chaussée
on
voyait
nos
voisins
На
проезжей
части
виднелись
наши
соседи.
Qui
ramassaient
en
songeant
à
leurs
plantes
Которые
собирали,
думая
о
своих
растениях
Un
bon
seau
de
crottin
Хороший
ведро
dung
Tu
nous
aimais
bien
Ты
любил
нас.
À
mon
premier
amour
c'est
toi
qui
fus
déçue
В
моей
первой
любви
ты
была
разочарована.
Son
premier
rendez-vous
c′est
toi
qui
es
venue
Его
первое
свидание
ты
пришла
À
ce
premier
chagrin
c'est
toi
qui
as
pleuré
В
этом
первом
горе
ты
плакал
Et
puis
vint
un
"je
t'aime"
qui
nous
a
séparés
А
потом
пришло
"Я
люблю
тебя",
которое
разлучило
нас
J′arrête
là
les
mots
qui
font
cette
chanson
Я
останавливаю
слова,
которые
делают
эту
песню
J′ai
tant
de
souvenirs
que
ça
ferait
trop
long
У
меня
столько
воспоминаний,
что
это
будет
слишком
долго
Mais
rien
ne
dit
qu'un
jour
je
n′aurai
pas
raison
Но
ничто
не
говорит,
что
однажды
я
не
буду
прав
De
faire
d'autres
couplets
qui
porteront
ton
nom
Делать
другие
куплеты,
которые
будут
носить
твое
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGES JEAN CHELON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.