Georges Chelon - Marquise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - Marquise




Marquise
Marquise
(Reprise d′une chanson de Georges Brassens, sur les trois premières strophes d'un poème de Corneille: Stances à Marquise, avec une dernière de Tristan Bernard)
(A reprise of a song by Georges Brassens, based on the first three stanzas of a poem by Corneille: Stances à Marquise, with a final one by Tristan Bernard)
Marquise si mon visage
Marquise, my face
A quelques traits un peu vieux
May have some lines that show my age
Souvenez-vous qu′à mon âge
Remember that at my age
Vous ne vaudrez guère mieux
You won't look much better
Marquise si mon visage
Marquise, my face
A quelques traits un peu vieux
May have some lines that show my age
Souvenez-vous qu'à mon âge
Remember that at my age
Vous ne vaudrez guère mieux
You won't look much better
Le temps aux plus belles choses
Time takes pleasure in
Se plaît à faire un affront
Degrading the things we hold most fair
Et saura faner vos roses
And will wither your roses
Comme il a ridé mon front
Just as it has wrinkled my brow
Le temps aux plus belles choses
Time takes pleasure in
Se plaît à faire un affront
Degrading the things we hold most fair
Et saura faner vos roses
And will wither your roses
Comme il a ridé mon front
Just as it has wrinkled my brow
Le même cours des planètes
The same course of the planets
Règle nos jours et nos nuits
Governs our days and our nights
On m'a vu ce que vous êtes
I was once what you are
Vous serez ce que je suis
You will be what I am
Le même cours des planètes
The same course of the planets
Règle nos jours et nos nuits
Governs our days and our nights
On m′a vu ce que vous êtes
I was once what you are
Vous serez ce que je suis
You will be what I am
Peut-être que je serai vieille
Perhaps I'll grow old
Répond Marquise cependant
Marquise replies, nonetheless
J′ai vingt-six ans mon vieux Corneille
I'm twenty-six, my dear old Corneille
Et je t'emmerde en attendant
And I'll make do with that for now
J′ai vingt-six ans mon vieux Corneille
I'm twenty-six, my dear old Corneille
Et je t'emmerde en attendant
And I'll make do with that for now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.