Paroles et traduction Georges Chelon - Maîtresse (Embrasse-moi)
Maîtresse (Embrasse-moi)
Mistress (Kiss Me)
Maîtresse,
embrasse-moi,
baise-moi,
serre-moi
Mistress,
kiss
me,
fuck
me,
hug
me
Haleine
contre
haleine,
échauffe-moi
la
vie
Breath
against
breath,
warm
my
life
Mille
et
mille
baisers
donne-moi.
Amour
n'a
point
de
loi
A
thousand
and
a
thousand
kisses
give
me.
Love
has
no
law
Baise
et
rebaise-moi,
belle
bouche,
pourquoi
Fuck
and
re-fuck
me,
beautiful
mouth,
why
Te
gardes-tu
là-bas,
quand
tu
seras
blêmie
Do
you
keep
yourself
there,
when
you
will
be
pale
N'ayant
plus
de
couleur
ni
rien
semblable
à
toi?
Having
no
more
color
or
anything
like
you?
En
vivant,
presse-moi
de
tes
lèvres
roses
While
living,
press
me
with
your
pink
lips
Bégaie
en
me
baisant
à
lèvres
demi-closes
Stammer
while
kissing
me
with
half-closed
lips
Mille
mots
tronçonnés,
mourant
entre
mes
bras
A
thousand
broken
words,
dying
in
my
arms
Je
mourrai
dans
les
tiens
puis
toi
ressuscitée
I
will
die
in
yours
then
you
resurrected
Je
ressusciterai
alors
ainsi
là-bas
I
will
be
resurrected
then
so
there
Le
jour
tant
soit-il
court
vaut
mieux
que
la
nuitée
The
day
even
if
it
is
short
is
better
than
the
night
Maîtresse,
embrasse-moi,
baise-moi,
serre-moi
Mistress,
kiss
me,
fuck
me,
hug
me
Haleine
contre
haleine,
échauffe-moi
la
vie
Breath
against
breath,
warm
my
life
Mille
et
mille
baisers
donne-moi.
Amour
n'a
point
de
loi
A
thousand
and
a
thousand
kisses
give
me.
Love
has
no
law
Baise
et
rebaise-moi,
belle
bouche,
pourquoi
Fuck
and
re-fuck
me,
beautiful
mouth,
why
Te
gardes-tu
là-bas,
quand
tu
seras
blêmie
Do
you
keep
yourself
there,
when
you
will
be
pale
N'ayant
plus
de
couleur
ni
rien
semblable
à
toi
Having
no
more
color
or
anything
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre De Ronsard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.