Paroles et traduction Georges Chelon - Morte saison
Morte
saison
Мертвый
сезон
Morte
saison
Мертвый
сезон
L′amour
est
en
rase
campagne
Любовь
в
чистом
поле.
Elle
est
partie
ma
paysanne
Она
моя
крестьянка
Avant
le
temps
de
la
moisson
До
времени
жатвы
Morte
saison
Мертвый
сезон
Elle
a
renié
mon
bout
d'asile
Она
отказалась
от
моего
убежища.
Paraît
que
l′amour
dans
les
villes
Говорят,
что
любовь
в
городах
A
de
plus
vastes
horizons
Имеет
более
широкие
горизонты
Morte
saison
Мертвый
сезон
Elle
a
mis
mon
cur
en
jachère
Она
подставила
моего
ребенка.
Elle
a
pensé
que
de
ma
terre
Она
подумала,
что
с
моей
земли
Ne
sortirait
plus
rien
de
bon
Больше
не
выйдет
ничего
хорошего
Morne
saison
Тоскливый
сезон
Pas
même
un
épi
d'amour
tremble
Даже
колосок
любви
не
дрожит
Plus
un
soupçon
de
pousses
tendres
Плюс
намек
на
нежные
побеги
Qui
dorment
aux
creux
de
mes
sillons
Которые
спят
во
впадинах
моих
борозд.
Mornes
saison
Тоскливый
сезон
Elle
a
mis
mon
cur
en
jachère
Она
подставила
моего
ребенка.
Elle
m'a
dit
qu′il
pourrait
se
faire
Она
сказала
мне,
что
он
может
быть
Qu′elle
l'ensème
un
jour
pour
de
bon
Пусть
она
когда-нибудь
засеет
его
навсегда
Si
là-bas
ça
ne
tournait
rond
Если
бы
там
ничего
не
было
En
quelle
saison
В
каком
сезоне
Ne
faudrait
pas
trop
que
ça
tarde
Это
не
займет
много
времени
A
force
temps
plus
grande
garde
В
силу
времени
большая
охрана
Plus
s′enépinent
mes
chardons
Чем
больше
меня
волнуют
мои
чертополохи
En
quelle
saison
В
каком
сезоне
Reviendra-t-elle
ma
paysanne
Вернется
ли
она,
моя
крестьянка
En
l'attendant
pleure
la
campagne
Ожидание
плачет
кампании
I
n′y
pas
eu
de
moisson
У
меня
не
было
жатвы
I
n'y
aura
plus
de
moisson
У
меня
больше
не
будет
жатвы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Jean Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.