Paroles et traduction Georges Chelon - Où es-tu toi?
Où es-tu toi?
Where Are You, My Love?
Peux
pas
continuer
à
vivre
comme
ça
I
can't
go
on
like
this
Peux
pas
continuer
toujours
I
can't
go
on
forever
Dormir
tout
seul
dans
lit
tout
froid
Sleeping
all
alone
in
a
cold
bed
Délaissé
par
l′amour
Abandoned
by
love
Bien
sûr
tout
ci,
bien
sûr
tout
ça
Of
course
all
this,
of
course
all
this
Bien
sûr
amis
sincères
Of
course
my
sincere
friends
Faut
pas
continuer
baisser
bras
Mustn't
give
up
Laisser
venir
se
faire
Let
it
come
to
me
Où
es-tu,
où
es-tu
toi?
Where
are
you,
where
are
you,
my
love?
Tu
vis
ta
vie
trop
là-bas,
moi
trop
là
You
live
your
life
over
there,
I
live
mine
over
here
Et
où
es-tu,
où
es-tu
toi?
And
where
are
you,
where
are
you,
my
love?
A
force
de
toi
pas
là,
toi
tuer
moi
If
you're
not
here,
you're
killing
me
Des
fois
la
vie
faire
drôles
de
facéties
Life
can
play
strange
tricks
sometimes
Penser
déjà
être
arrivé
Thinking
you've
already
arrived
Croire
à
tort
avoir
tout
compris
Wrongly
believing
you've
understood
everything
Plus
rien
envisager
No
longer
considering
anything
Et
puis
petite
sirène
avec
grands
yeux
And
then
a
little
mermaid
with
big
eyes
Vouloir
venir
dans
mon
bocal
Wants
to
come
into
my
bowl
Mais
bocal
trop
petit
pour
deux
But
the
bowl
is
too
small
for
two
Sirène
avoir
très
mal
The
mermaid
is
in
great
pain
Où
es-tu,
où
es-tu
toi?
Where
are
you,
where
are
you,
my
love?
Tu
vis
ta
vie
trop
là-bas,
moi
trop
là
You
live
your
life
over
there,
I
live
mine
over
here
Et
où
es-tu,
où
es-tu
toi?
And
where
are
you,
where
are
you,
my
love?
A
force
de
toi
pas
là,
toi
tuer
moi
If
you're
not
here,
you're
killing
me
Qui
c'est
qu′a
commencé
asticoter
Who
started
to
nag?
Séparer
bon
grain
de
l'ivraie
To
separate
the
wheat
from
the
chaff
Toi
t'as
un
gros
grain
dans
la
tête
You've
got
a
big
bug
in
your
head
Il
fait
brûler
serviette
It's
burning
the
towel
On
a
beau
dire
victime
vaincue
They
say
the
victim
is
defeated
Gagne
au
loto,
au
PMU
Wins
the
lottery,
wins
the
PMU
Moi,
déchiré
de
l′âme
et
du
corps
Me,
torn
between
soul
and
body
J′ai
rien
touché
encore
I
haven't
won
anything
yet
Où
es-tu,
où
es-tu
toi?
Where
are
you,
where
are
you,
my
love?
Tu
vis
ta
vie
trop
là-bas,
moi
trop
là
You
live
your
life
over
there,
I
live
mine
over
here
Et
où
es-tu,
où
es-tu
toi?
And
where
are
you,
where
are
you,
my
love?
A
force
de
toi
pas
là,
toi
tuer
moi
If
you're
not
here,
you're
killing
me
Moi
d'accord
encore
pour
vie
commune
I'm
still
okay
with
living
together
Moi
faire
bébé,
toi
faire
nounou
I'll
make
the
baby,
you'll
be
the
nanny
Car
moi
être
homme
courir
fortune
Because
I'm
a
man
chasing
fortune
Toi
maison
t′occuper
de
tout
You
stay
home
and
take
care
of
everything
Enfin
tout
ça
c'est
dire
comme
les
copains
Well,
all
this
is
like
saying
to
friends
Qui
ont
pas
les
mots
du
bonheur
Who
don't
have
the
words
for
happiness
Moi
dire
"Je
t′aime",
moi
dire
"Reviens"
I
say
"I
love
you,"
I
say
"Come
back"
Ça
c'est
langage
du
cœur
That's
the
language
of
the
heart
Où
es-tu,
où
es-tu
toi?
Where
are
you,
where
are
you,
my
love?
Tu
vis
ta
vie
trop
là-bas,
moi
trop
là
You
live
your
life
over
there,
I
live
mine
over
here
Et
où
es-tu,
où
es-tu
toi?
And
where
are
you,
where
are
you,
my
love?
A
force
de
toi
pas
là,
toi
tuer
moi
If
you're
not
here,
you're
killing
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges CHELON, Elisabeth VIGNA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.