Georges Chelon - Pas très loin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Pas très loin




Pas très loin
Не так уж далеко
C′est un village abandonné
Есть заброшенная деревня,
Les toits des maisons sont tombés
Крыши домов обвалились,
L'église n′a plus de clocher
У церкви нет больше колокольни,
Pour une bouchée de pain, il est à vendre
За бесценок её можно купить.
Ce serait bien
Было бы здорово,
Qu'on l'achète à plusieurs copains
Если бы мы её купили с друзьями,
On remonterait les murs
Мы бы восстановили стены,
On repousserait la nature
Мы бы отвоевали её у природы.
Pas très loin, pas très loin
Не так уж далеко, не так уж далеко,
Juste à la portée de la main
Всего лишь на расстоянии вытянутой руки.
Pas très loin, pas très loin
Не так уж далеко, не так уж далеко,
Juste à la portée de la main
Всего лишь на расстоянии вытянутой руки.
Nous serons les terrassiers
Мы будем землекопами,
Les maçons et les charpentiers
Каменщиками и плотниками,
Nous referons tous les métiers
Мы освоим все ремесла,
Et quand tout sera mis à jour
И когда всё будет восстановлено,
Nous referons marcher le four
Мы снова запустим печь.
Toi tu seras le boulanger
Ты будешь пекарем,
Et le village renaîtra
И деревня возродится.
Et tous nos amis seront
И все наши друзья будут там.
Pas très loin, pas très loin
Не так уж далеко, не так уж далеко,
Juste à la portée de la main
Всего лишь на расстоянии вытянутой руки.
Pas très loin, pas très loin
Не так уж далеко, не так уж далеко,
Juste à la portée de la main
Всего лишь на расстоянии вытянутой руки.
C′est un village abandonné
Есть заброшенная деревня,
Les toits des maisons sont tombés
Крыши домов обвалились,
L′église n'a plus de clocher
У церкви нет больше колокольни.
Pour une bouchée de pain, pour quelques sous
За бесценок, за гроши,
Pour trois fois rien
Практически даром,
C′est la vie qui nous tend la main
Это жизнь протягивает нам руку.
Pas très loin, pas très loin
Не так уж далеко, не так уж далеко,
Juste à la portée de la main
Всего лишь на расстоянии вытянутой руки.
Pas très loin, pas très loin
Не так уж далеко, не так уж далеко,
Juste à la portée de la main
Всего лишь на расстоянии вытянутой руки.





Writer(s): Georges Chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.