Georges Chelon - Petite fille,petit amour,petite enfant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Petite fille,petit amour,petite enfant




Petite fille, petit amour, petite enfant
Маленькая девочка, маленькая любовь, маленький ребенок
Oh! petite fille, petit amour, petite enfant
О, маленькая девочка, маленькая любовь, маленькое дитя
Petits soupirs, petits désirs, petites joies, petits serments
Маленькие вздохи, маленькие желания, маленькие радости, маленькие клятвы
Tu deviendras un jour femme que l′on étreint
Однажды ты станешь женщиной, которую мы обнимаем.
Que l'on désire et qui soupire sous la main
Кого пожелаешь и кто вздохнет под руку
Oh! petite fille, petites hanches, petits seins
О! маленькая девочка, маленькие бедра, маленькие сиськи
Petit ventre bien plat, bien sage, trésors de lendemain
Маленький плоский животик, очень мудрый, сокровища на следующий день
Je te promets un corps qui va faire ton bonheur
Я обещаю тебе тело, которое сделает твое счастье счастливым.
Qui va te faire voir la vie en couleurs
Кто заставит тебя увидеть жизнь в красках
Et quand une nuit pour la seconde fois
И когда однажды ночью во второй раз
Tu vas naître dans ses bras
Ты родишься в его объятиях.
Tu deviendras soleil et tu seras volcan
Ты станешь солнцем и станешь вулканом
Petite enfant
Маленький ребенок
Oh! petite fille, petit amour, petits serments
О, маленькая девочка, маленькая любовь, маленькие клятвы
Un homme un jour va faire de toi la mère de son enfant
Однажды мужчина сделает тебя матерью своего ребенка
Tu me feras toucher ton ventre rebondi
Ты заставишь меня прикоснуться к твоему вздернутому животу
Pour sentir les coups de pieds de la vie
Чтобы почувствовать удары жизни
Et quand il naîtra tout barbouillé de nuit
И когда он родится весь измазанный ночью
Tout en pleurs et tout en cris
Все в плаче и все в криках
Je ne serai pour toi plus qu′un secours plus qu'un ami
Я буду для тебя не более чем помощником, чем другом
Je rentrerai dans ta nuit
Я вернусь в твою ночь.
Oh! petite fille, petit amour, petite enfant
О, маленькая девочка, маленькая любовь, маленькое дитя
Comme je voudrais te garder auprès de moi longtemps
Как бы я хотел держать тебя при себе надолго.
Comme je hais celui qui va te faire pleurer
Как я ненавижу того, кто заставит тебя плакать.
Je suis jaloux de toi qui vas aimer
Я так завидую тебе любить
Ma petite fille, mon amour, mon enfant
Моя маленькая девочка, моя любовь, мое дитя
Sa femme
Его жена
Ma petite fille, mon amour, mon enfant
Моя маленькая девочка, моя любовь, мое дитя
Sa femme
Его жена
Ma petite fille, mon enfant
Моя маленькая девочка, мое дитя
Ta femme
Твоя жена






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.