Georges Chelon - Premiers mots - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - Premiers mots




Premiers mots
First Words
Elle naquit dans une rose
She was born in a rose
Fragile et toute rose
Fragile and all pink
Un beau matin de printemps
One beautiful spring morning
À côté d′un gros chou blanc
Next to a plump white cabbage
Qui pleurait
Who was crying
Dans son berceau de pétales
In her cradle of petals
Elle paraissait toute pâle
She seemed so pale
Moi dans mes feuilles de chou
Me, in my cabbage leaves
Je grimpais sur mes genoux
I climbed upon my knees
Pour la voir
To see her
Rose de ma naissance
Rose of my birth
Compagne du premier jour
Companion of the first day
Je bénis cette chance
I bless this chance
Qui nous a fait voir le jour
That brought us to the light of day
Côte à côte
Side by side
Nous coulions des jours paisibles
We spent peaceful days
Dans notre monde muet
In our silent world
Nous nous jetions des sourires
We tossed smiles to each other
Et cela nous suffisait
And that sufficed
Pour tout dire
To say everything
Rose de mon enfance
Rose of my childhood
Compagne des premiers jours
Companion of the early days
Dommage qu'à cet âge
Too bad that at these ages
L′on ne sache parler d'amour
One does not know how to speak of love
Ni d'autres choses
Nor other things
Puis un matin du mois d′août
Then one August morning
Je descendis de mon chou
I climbed down from my cabbage
Et courus aider la rose
And ran to aid the rose
À faire sa métamorphose
In her metamorphosis
Et dans un soir plein de rêves
And on a dream-filled evening
Ma main a frôlé sa peau
My hand grazed her petal
Et je sentis sur mes lèvres
And I felt on my lips
Que naissaient mes premiers mots
That my first words were being born
Je t′aime
I love you
Je t'aime
I love you





Writer(s): GEORGES JEAN CHELON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.