Paroles et traduction Georges Chelon - Premiers mots
Elle
naquit
dans
une
rose
Она
родилась
в
Розе
Fragile
et
toute
rose
Хрупкая
и
вся
розовая
Un
beau
matin
de
printemps
Прекрасное
весеннее
утро
À
côté
d′un
gros
chou
blanc
Рядом
с
большой
белокочанной
капустой
Dans
son
berceau
de
pétales
В
своей
колыбели
из
лепестков
Elle
paraissait
toute
pâle
Она
выглядела
бледной.
Moi
dans
mes
feuilles
de
chou
Меня
в
моих
капустных
листьях
Je
grimpais
sur
mes
genoux
Я
поднялся
на
колени.
Pour
la
voir
Чтобы
увидеть
ее
Rose
de
ma
naissance
Роза
от
моего
рождения
Compagne
du
premier
jour
Спутница
первого
дня
Je
bénis
cette
chance
Я
благословляю
этот
шанс
Qui
nous
a
fait
voir
le
jour
Кто
заставил
нас
появиться
на
свет
Nous
coulions
des
jours
paisibles
Текли
мирные
дни
Dans
notre
monde
muet
В
нашем
безмолвном
мире
Nous
nous
jetions
des
sourires
Мы
улыбались
друг
другу.
Et
cela
nous
suffisait
И
этого
нам
было
достаточно
Rose
de
mon
enfance
Роза
моего
детства
Compagne
des
premiers
jours
Спутница
первых
дней
Dommage
qu'à
cet
âge
Жаль,
что
в
таком
возрасте
L′on
ne
sache
parler
d'amour
Мы
не
умеем
говорить
о
любви.
Ni
d'autres
choses
Ни
других
вещей
Puis
un
matin
du
mois
d′août
Потом
одним
августовским
утром
Je
descendis
de
mon
chou
Я
сошел
с
моей
капусты
Et
courus
aider
la
rose
И
побежал
помогать
Розе
À
faire
sa
métamorphose
Сделать
свою
метаморфозу
Et
dans
un
soir
plein
de
rêves
И
в
ночь,
полную
грез
Ma
main
a
frôlé
sa
peau
Моя
рука
прошлась
по
его
коже.
Et
je
sentis
sur
mes
lèvres
И
почувствовал
на
губах
Que
naissaient
mes
premiers
mots
Что
рождались
мои
первые
слова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGES JEAN CHELON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.