Paroles et traduction Georges Chelon - Quand je m'balade
Quand
je
me
balade
Когда
я
гуляю,
Avec
toi
à
mon
bras
С
тобой
на
моей
руке.
Quand
on
se
balade
Когда
мы
гуляем
Plus
rien
n′existe
pour
moi
Для
меня
больше
ничего
не
существует
Il
peut
passer
des
filles
Он
может
передать
девушкам
Des
premiers
prix
de
beauté
Первые
цене
Plantureuses
ou
fragiles
Грудастые
или
хрупкие
Je
ne
les
vois
jamais
Я
никогда
их
не
вижу.
Tu
es
là
près
de
moi
Ты
здесь,
рядом
со
мной.
Moi,
je
me
sens
bien
Я
чувствую
себя
хорошо.
Tout
contre
toi
Все
против
тебя
Et
le
bruit
de
nos
pas
И
звук
наших
шагов
Rythme
notre
amour
Ритм
нашей
любви
Et
nous
emporte
И
уносит
нас
Que
m'importe
si
l′on
va
Мне
все
равно,
если
мы
пойдем
Par
ici
ou
par
là
Сюда
или
сюда.
L'important
dans
tout
ça
Главное
во
всем
этом
C'est
que
tu
sois
avec
moi
Дело
в
том,
что
ты
со
мной.
Quand
on
se
balade
Когда
мы
гуляем
Nos
lèvres
perdent
la
voix
Наши
губы
теряют
голос
Nos
cœurs
battent
la
chamade
Наши
сердца
бьются
изо
всех
сил
Et
le
temps
marque
le
pas
И
время
идет
своим
чередом
La
nuit
vient
nous
surprendre
Ночь
удивляет
нас
Il
nous
faudrait
rentrer
Нам
нужно
вернуться
домой.
Allez,
ça
peut
attendre
Да
ладно,
это
может
подождать
Nous
ne
sommes
pas
pressés
Мы
не
спешим.
Tu
es
là,
près
de
moi
Ты
здесь,
рядом
со
мной.
Moi,
je
me
sens
bien
Я
чувствую
себя
хорошо.
Tout
contre
toi
Все
против
тебя
Si
la
nuit
savait
ça
Если
бы
ночь
знала
об
этом
Elle
se
ferait
plus
noire
Она
бы
стала
чернее.
Plus
longue
et
douce
Более
длинный
и
мягкий
Mais
tu
repousses
mon
bras
Но
ты
отталкиваешь
мою
руку.
Tu
dois
rentrer
chez
toi
Тебе
нужно
идти
домой.
Allez,
viens,
près
de
moi
Давай,
иди
сюда,
рядом
со
мной.
Allons-y
du
même
pas
Давайте
сделаем
то
же
самое
Viens
je
te
ramène
Пойдем,
я
отвезу
тебя
домой.
Viens
nous
allons
épuiser
Давай,
мы
исчерпаем
себя
Le
peu
de
temps
qui
traîne
Короткое
время,
которое
тянется
À
nous
embrasser
Чтобы
обнять
нас
Viens,
viens
je
te
ramène
Давай,
давай,
я
отвезу
тебя
домой.
Viens,
nous
allons
épuiser
Пойдем,
мы
исчерпаем
себя
Le
peu
de
temps
qui
traîne
Короткое
время,
которое
тянется
À
nous
embrasser
Чтобы
обнять
нас
Viens,
viens
je
te
ramène
Давай,
давай,
я
отвезу
тебя
домой.
Viens,
viens
je
te
ramène
Давай,
давай,
я
отвезу
тебя
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGES JEAN CHELON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.