Paroles et traduction Georges Chelon - Quand je m'balade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand je m'balade
Когда я гуляю
Quand
je
me
balade
Когда
я
гуляю
Avec
toi
à
mon
bras
С
тобой
под
руку
Quand
on
se
balade
Когда
мы
гуляем
Plus
rien
n′existe
pour
moi
Больше
ничего
не
существует
для
меня
Il
peut
passer
des
filles
Пусть
проходят
мимо
девушки
Des
premiers
prix
de
beauté
Первые
красавицы
Plantureuses
ou
fragiles
Пышные
или
хрупкие
Je
ne
les
vois
jamais
Я
их
не
вижу
Tu
es
là
près
de
moi
Ты
рядом
со
мной
Moi,
je
me
sens
bien
Мне
так
хорошо
Tout
contre
toi
Рядом
с
тобой
Et
le
bruit
de
nos
pas
И
звук
наших
шагов
Rythme
notre
amour
Отбивает
ритм
нашей
любви
Et
nous
emporte
И
уносит
нас
Que
m'importe
si
l′on
va
Какая
разница,
куда
мы
идем
Par
ici
ou
par
là
Сюда
или
туда
L'important
dans
tout
ça
Главное
во
всем
этом
C'est
que
tu
sois
avec
moi
Что
ты
со
мной
Quand
on
se
balade
Когда
мы
гуляем
Nos
lèvres
perdent
la
voix
Наши
губы
теряют
дар
речи
Nos
cœurs
battent
la
chamade
Наши
сердца
бьются
чаще
Et
le
temps
marque
le
pas
И
время
замедляет
шаг
La
nuit
vient
nous
surprendre
Ночь
захватывает
нас
врасплох
Il
nous
faudrait
rentrer
Нам
пора
возвращаться
Allez,
ça
peut
attendre
Постой,
это
может
подождать
Nous
ne
sommes
pas
pressés
Мы
не
спешим
Tu
es
là,
près
de
moi
Ты
рядом
со
мной
Moi,
je
me
sens
bien
Мне
так
хорошо
Tout
contre
toi
Рядом
с
тобой
Si
la
nuit
savait
ça
Если
бы
ночь
знала
это
Elle
se
ferait
plus
noire
Она
стала
бы
темнее
Plus
longue
et
douce
Длиннее
и
нежнее
Mais
tu
repousses
mon
bras
Но
ты
отстраняешь
мою
руку
Tu
dois
rentrer
chez
toi
Тебе
пора
домой
Allez,
viens,
près
de
moi
Иди
же,
ближе
ко
мне
Allons-y
du
même
pas
Пойдем
в
ногу
Viens
je
te
ramène
Пойдем,
я
провожу
тебя
Viens
nous
allons
épuiser
Давай
проведем
Le
peu
de
temps
qui
traîne
Остаток
времени
Viens,
viens
je
te
ramène
Пойдем,
пойдем,
я
провожу
тебя
Viens,
nous
allons
épuiser
Давай
проведем
Le
peu
de
temps
qui
traîne
Остаток
времени
Viens,
viens
je
te
ramène
Пойдем,
пойдем,
я
провожу
тебя
Viens,
viens
je
te
ramène
Пойдем,
пойдем,
я
провожу
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGES JEAN CHELON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.