Georges Chelon - Quand je m'balade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Quand je m'balade




Quand je m'balade
Когда я гуляю
Quand je me balade
Когда я гуляю
Avec toi à mon bras
С тобой под руку
Quand on se balade
Когда мы гуляем
Plus rien n′existe pour moi
Больше ничего не существует для меня
Il peut passer des filles
Пусть проходят мимо девушки
Des premiers prix de beauté
Первые красавицы
Plantureuses ou fragiles
Пышные или хрупкие
Je ne les vois jamais
Я их не вижу
Tu es près de moi
Ты рядом со мной
Moi, je me sens bien
Мне так хорошо
Tout contre toi
Рядом с тобой
Et le bruit de nos pas
И звук наших шагов
Rythme notre amour
Отбивает ритм нашей любви
Et nous emporte
И уносит нас
Que m'importe si l′on va
Какая разница, куда мы идем
Par ici ou par
Сюда или туда
L'important dans tout ça
Главное во всем этом
C'est que tu sois avec moi
Что ты со мной
Quand on se balade
Когда мы гуляем
Nos lèvres perdent la voix
Наши губы теряют дар речи
Nos cœurs battent la chamade
Наши сердца бьются чаще
Et le temps marque le pas
И время замедляет шаг
La nuit vient nous surprendre
Ночь захватывает нас врасплох
Il nous faudrait rentrer
Нам пора возвращаться
Allez, ça peut attendre
Постой, это может подождать
Nous ne sommes pas pressés
Мы не спешим
Tu es là, près de moi
Ты рядом со мной
Moi, je me sens bien
Мне так хорошо
Tout contre toi
Рядом с тобой
Si la nuit savait ça
Если бы ночь знала это
Elle se ferait plus noire
Она стала бы темнее
Plus longue et douce
Длиннее и нежнее
Mais tu repousses mon bras
Но ты отстраняешь мою руку
Tu dois rentrer chez toi
Тебе пора домой
Allez, viens, près de moi
Иди же, ближе ко мне
Allons-y du même pas
Пойдем в ногу
Viens je te ramène
Пойдем, я провожу тебя
Viens nous allons épuiser
Давай проведем
Le peu de temps qui traîne
Остаток времени
À nous embrasser
Целуясь
Viens, viens je te ramène
Пойдем, пойдем, я провожу тебя
Viens, nous allons épuiser
Давай проведем
Le peu de temps qui traîne
Остаток времени
À nous embrasser
Целуясь
Viens, viens je te ramène
Пойдем, пойдем, я провожу тебя
Viens, viens je te ramène
Пойдем, пойдем, я провожу тебя





Writer(s): GEORGES JEAN CHELON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.