Georges Chelon - Recueillement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Recueillement




Sois sage, ô ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille
Будь мудрой, О моя боль, и держись спокойнее.
Tu réclamais le Soir; il descend; le voici:
Ты требовал вечера; он спускается; вот он:
Une atmosphère obscure enveloppe la ville
Мрачная атмосфера окутывает город
Aux uns portant la paix, aux autres le souci
Для одних мир, для других забота
Pendant que des mortels la multitude vile
В то время как смертные изобилуют мерзким множеством
Sous le fouet du Plaisir, ce bourreau sans merci
Под плетью наслаждения этот безжалостный палач
Va cueillir des remords dans la fête servile
Иди, собирай угрызения совести на рабской вечеринке
Ma douleur, donne-moi la main; viens par ici
Моя боль, дай мне руку; иди сюда.
Loin d'eux. Vois se pencher les défuntes Années
Подальше от них. Посмотрите, как склоняются покойные годы
Sur les balcons du ciel, en robes surannées
На балконах неба, в надутых платьях
Surgir du fond des eaux le Regret souriant
Появившийся из глубины воды улыбающийся сожаление
Le Soleil moribond s'endormir sous une arche
Умирающее солнце засыпает под аркой
Et, comme un long linceul traînant à l'Orient
И, как длинный саван, тянущийся на Восток
Entends, ma chère, entends la douce Nuit qui marche
Услышь, моя дорогая, услышь, как идет сладкая ночь





Writer(s): Charles Baudelaire, Georges Chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.