Georges Chelon - Tout est calme à l'Hôtel de France - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Tout est calme à l'Hôtel de France




Tout est calme à l'Hôtel de France
Всё спокойно в отеле «Франция»
En ce putain d'Hôtel de France
В этом чёртовом отеле «Франция»
Tout a commencé y a un an
Всё началось год назад
Je t'avais sortie d'une danse
Я пригласил тебя на танец
J'ai fait l'amour à contretemps
Я любил тебя невпопад
En ce putain d'Hôtel de France
В этом чёртовом отеле «Франция»
Aussi gris qu'il y a de bleu
Таким же серым, как синева
Dans tout le ciel d'Aix-en-Provence
Неба над Экс-ан-Провансом
Je ne peux pas fermer les yeux
Я не могу сомкнуть глаз
Dans ce putain d'Hôtel de France
В этом чёртовом отеле «Франция»
A quatre pas de chez toi
В четырёх шагах от твоего дома
Il y a encore moins de silence
Здесь ещё меньше тишины
Qu'en moi
Чем во мне
Dans ces putains d'hôtels en France
В этих чёртовых отелях Франции
Qu'on a fréquentés tout l'été
Которые мы посещали всё лето
De plus ou moins grande importance
Более или менее значимые
On ne s'est jamais retrouvés
Мы так и не нашли друг друга
Dans ces putains d'hôtels en France
В этих чёртовых отелях Франции
l'on arrivait fatigués
Куда мы приезжали уставшие
Jamais même par inadvertance
Даже нечаянно ни разу
Contre toi je me suis serré
К тебе я не прижался
Dans ces putains d'hôtels en France
В этих чёртовых отелях Франции
On n'a jamais su être bien
Мы так и не смогли быть счастливы
Je n'étais mûr pour la chance
Я не был готов к удаче
Ça ira mieux demain
Завтра будет лучше
Tout est calme à l'Hôtel de France
Всё спокойно в отеле «Франция»
Les couche-tard sont couchés
Полуночники спят
Et à travers le silence
И сквозь тишину
On entend un couple s'aimer
Слышно, как любят друг друга
J'aurais voulu t'avoir en face
Я хотел бы, чтобы ты была рядом
J'aurais tant voulu te serrer
Я так хотел бы обнять тебя
Fort contre moi toi qui t'effaces
Крепко к себе, ты, исчезающая
La pièce n'est pas terminée
Пьеса ещё не закончена
Tu sais lorsque l'on vient au monde
Знаешь, когда приходишь в этот мир
Passible on ne se doute pas
Наивный, ты не подозреваешь
Qu'il faudra accoucher d'un homme
Что придётся родить мужчину
Et que ça fera mal comme ça
И что это будет так больно
Dans ce putain d'hôtel en France
В этом чёртовом отеле во Франции
Mais qu'est-ce que je viens faire aujourd'hui
Но что я здесь делаю сегодня
Aujourd'hui encore, encore ces folles espérances
Сегодня снова, снова эти безумные надежды
Alors toi que tu n'aurais rien compris
Ведь ты бы ничего не поняла
Regarde cet Hôtel de France
Посмотри на этот отель «Франция»
Aussi gris qu'il y a de bleu
Таким же серым, как синева
Dans tout le ciel d'Aix-en-Provence
Неба над Экс-ан-Провансом
Je n'aurais donc rien compris
Значит, я так ничего и не понял
Oui je veux reposer paisible
Да, я хочу спать спокойно
Et me réveiller sans un pli
И просыпаться без единой морщины
Pour ça qu'elle ne soit plus ma cible
Чтобы ты больше не была моей целью
Que je ne sois pas son oubli
Чтобы я не был забыт тобой
Dans ce putain d'Hôtel de France
В этом чёртовом отеле «Франция»
Je m'endors cette nuit
Я засыпаю этой ночью
J'ai trouvé une délivrance
Я нашёл избавление
Pour l'heure je signe ton ami
Пока что подписываюсь твой друг





Writer(s): Georges Chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.