Georges Chelon - Tribulations suicidaires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Tribulations suicidaires




Poussé par le désespoir
Движимый отчаянием
Et par des gens
И людьми
Qui lui voulaient du bien
Которые желали ему добра
Il entreprit de mettre fin
Он решил положить конец
A sa pâle existence
За его бледное существование
Comme il n'était pas de ceux
Поскольку он не был из тех, кто
Qui, téméraires,
Кто, безрассудные,
Emploient un revolver
Используйте револьвер
Il donna à l'affaire
Он отдал дело
Une grande importance
Большое значение
Tout le jour, toute la nuit
Весь день, всю ночь
Il pensait à son suicide
Он думал о своем самоубийстве
A l'art et à la manière
Искусство и
De s'offrir le vide
Чтобы позволить себе пустоту
Se pendre pas question
Повеситься не вопрос
Se noyer peut-être à l'occasion
Иногда можно утонуть
Il cherchait la meilleure solution
Он искал лучшее решение
Ne mangeant plus
Больше не ест
Ne dormant plus
Больше не спит
Dépérissant de jour en jour, le pauvre
Умирая с каждым днем, бедняга
Faisait pitié
Жалел
Les gens disaient:
Люди говорили::
-"Il faut faire quelque chose
- "Надо что-то делать
Redonner un peu de vie
Вернуть немного жизни
A son projet
Его проекту
En tout état de cause
В любом случае
L'empêcher de mourir
Не дать ему умереть
Avant de se tuer"
Прежде чем убить себя"
Comme on soigne un condamné
Как мы лечим осужденного
Pour qu'il trépasse en pleine forme
Чтобы он был в отличной форме
Ils se mirent à ranimer
Они начали оживлять
La flamme du bonhomme
Пламя человечка
Dans les boîtes à la mode
В модных коробках
Ils le traînèrent
Они потащили его.
Jusqu'à ce qu'il s'accommode
Пока он не приспособится
Jusqu'à ce qu'il se mette à danser
Пока он не начал танцевать
Riche de ce coup de sang
Богат от этого кровавого удара
Il se promit dès lors
С тех пор он обещает себе
Quoi qu'il arrive
Что бы ни случилось
De faire un mort-vivant
Сделать нежить нежитью
Toujours sur le qui-vive
Всегда начеку
Les années passées
Прошедшие годы
Rien ne pouvait le distraire
Ничто не могло его отвлечь
De sa tâche
От своей задачи
Tout fut envisagé
Все было продумано
Du train à la bombe H
От поезда с водородной бомбой
Ses copains
Его приятели
Sous la terre
Под землей
Disaient:"Il exagère
Говорили: "он преувеличивает
Le voilà centenaire
Вот столетия
Pour quelqu'un qui était pressé"
Для того, кто спешил"
Un soir lassée d'attendre
Однажды вечером надоело ждать
Qu'il veuille bien la prendre
Он желает взять
Elle se serra tout contre lui
Она вся прижалась к нему.
Et c'est la mort dans l'âme
И это смерть в душе
Qu'alors il rendit l'âme
Что тогда он вернул душу
Bêtement dans son lit
Тупо в постели






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.