Georges Chelon - Un amour qui arrive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Un amour qui arrive




Un amour qui arrive
Любовь, которая приходит
Que tu ne m'aies pas attendu
Что ты не ждала меня,
Pour commencer ta vie de femme
Чтобы начать свою женскую жизнь,
Que le rouge ne te vienne plus
Что румянец больше не вспыхивает
Aux joues lorsque je te réclame
На твоих щеках, когда я зову тебя,
C'est d'une telle évidence
Это настолько очевидно,
Pourquoi en parler plus longtemps
Зачем говорить об этом дольше,
On n'est pas les seuls dans la danse
Мы не одни в этом танце,
Et l'on n'a plus vingt ans.
И нам уже не двадцать лет.
J'envie celui qui a osé
Я завидую тому, кто осмелился,
Peut-être avec sa maladresse
Может быть, неуклюже,
Mais qui restera à jamais
Но кто останется навсегда,
Et ça quels que soient la tendresse
И это несмотря на всю нежность
Et tout l'amour que j'ai pour toi
И всю любовь, которую я к тебе испытываю,
Et les années qui vont passer
И годы, которые пройдут
Dans la tristesse et dans la joie
В печали и в радости,
Le premier homme qui t'a aimée.
Первый мужчина, который тебя любил.
C'est un peu comme dans les livres
Это немного как в книгах,
Qui nous font rêver
Которые заставляют нас мечтать,
C'est Un bonheur qui arrive
Это счастье, которое приходит
Sans qu'on l'ait cherché
Нежданно,
Après bien des aventures
После множества приключений,
Qu'il se soit trompé
Пусть он ошибался,
Il a toujours fière allure
Он всегда выглядит гордо,
Nous l'avons gardé.
Мы сохранили его в памяти.
Je croyais tenir dans mes mains
Я думал, что держу в своих руках
Les rênes de mon existence
Поводья своего существования,
Je voyais déjà le chemin
Я уже видел дорогу,
Qui revenait à mon enfance
Которая вела обратно в мое детство,
Sous un petit carré de ciel
Под маленьким клочком неба
Je m'étais déjà retiré
Я уже укрылся,
Comme un lézard sous le soleil
Как ящерица под солнцем,
Mais voilà tu es arrivée.
Но вот ты пришла.
Alors je reprends la route
Тогда я снова отправляюсь в путь,
Que j'avais quittée
Который я покинул,
Un peu trop vite sans doute
Возможно, слишком поспешно,
Mais qui me retenait
Но кто меня удерживал?
Quand des bras sur vous se resserrent
Когда руки обнимают тебя,
Pourquoi résister
Зачем сопротивляться?
Tu es ma dernière guerre
Ты - моя последняя война,
Je veux la gagner.
Я хочу ее выиграть.
C'est un peu comme dans les livres
Это немного как в книгах,
Qui nous font rêver
Которые заставляют нас мечтать,
C'est un amour qui arrive
Это любовь, которая приходит
Sans qu'on l'ait cherché.
Нежданно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.