Georges Chelon - Un peu de moi, beaucoup de toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Un peu de moi, beaucoup de toi




Un peu de moi, beaucoup de toi
Немного меня, много тебя
Avant que je m'en aille
Прежде чем я уйду,
A la vaille que vaille
Куда бы ни завела судьба,
Avant qu'une bataille
Прежде чем в битве паду,
Me couche loin de toi
Далеко от тебя,
Avec beaucoup de joie
С великой радостью,
Et beaucoup de tendresse
И с огромной нежностью,
Je veux mourir d'ivresse
Хочу опьянеть от любви,
Une dernière fois
В последний раз,
Je veux à contre-crasse
Хочу вопреки всему,
Garder sur moi les traces
Сохранить на себе следы,
Les traces de tes doigts
Следы твоих пальцев,
De nos étreintes, de nos ébats
Наших объятий, наших ласк,
Je veux sentir ton corps
Хочу чувствовать твое тело,
Longtemps encore au creux de moi
Долго еще во мне,
Je veux que des combats
Хочу, чтобы мои битвы,
Aient le murmure de ta voix
Звучали шепотом твоего голоса,
Je veux quand l'heure viendra
Хочу, когда придет мой час,
Qu'un peu de toi parte avec moi
Чтобы частичка тебя ушла со мной.
Avant qu'aux quatre dunes
Прежде чем в четырех дюнах,
Le soleil m'entremêle
Солнце меня поглотит,
Et le vent m'écartèle
И ветер разорвет на части,
Je veux avoir de toi
Хочу взять с собой,
Celui qui restera
То, что останется,
Quand après les prières
Когда после молитв,
Tu m'auras mis sous terre
Ты предашь меня земле,
Une seconde fois
Во второй раз.
Je veux à contre-guerre
Хочу вопреки войне,
Laisser sur cette terre
Оставить на этой земле,
Le fruit de nos ébats
Плод нашей любви,
Un peu de moi
Немного меня,
Beaucoup de toi
Много тебя.
Un autre qui sera
Другого, который станет,
Ce que je ne deviendrai pas
Тем, кем я не стану.
Je veux quand l'heure viendra
Хочу, когда придет мой час,
Qu'un peu de moi
Чтобы частичка меня,
Reste avec toi
Осталась с тобой,
Et que mon dernier cri
И чтобы мой последний крик,
Soit le murmure de sa vie
Стал шепотом его жизни.





Writer(s): GEORGES JEAN CHELON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.