Paroles et traduction Georges Chelon - Vacances romaines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacances romaines
Римские каникулы
Notre
voisine
de
palier
Наша
соседка
по
площадке
Hier,
est
venue
me
parler
Вчера
пришла
поговорить
со
мной
Elle
s′étonne
de
ne
plus
te
voir
Она
удивляется,
что
тебя
больше
не
видит.
J'ai
dû
inventer
une
histoire
Мне
пришлось
выдумать
историю.
Le
quartier
peu
à
peu
reprend
vie
Район
понемногу
оживает,
Ouverte
la
boulangerie
Внизу
открылась
булочная.
Il
y
a
dans
le
frigidaire
В
холодильнике
есть
De
quoi
tenir
jusqu′à
l'hiver
Чем
питаться
до
зимы.
Je
m'organise,
tu
vois
Я
как-нибудь
устроюсь,
понимаешь.
Tu
as
voulu
quelques
semaines
Ты
захотела
на
несколько
недель
Prendre
des
vacances
romaines
Уехать
на
римские
каникулы.
OK,
d′accord,
faisons
comme
ça
Хорошо,
ладно,
пусть
будет
так.
Pendant
deux
mois
На
два
месяца
Chacun
pour
soi
Каждый
сам
по
себе.
Dans
ce
Paris
qui
se
réveille
В
этом
Париже,
пробуждающемся
Après
tout
un
long
mois
de
veille
После
долгого
месяца
дремоты,
Moitié
enfant,
moitié
vieillard
Наполовину
ребенок,
наполовину
старик.
J′arrive
trop
tôt
ou
trop
tard
Я
прихожу
слишком
рано
или
слишком
поздно.
Enfin,
je
crois,
je
vis
Наконец,
я
думаю,
я
живу.
Et
l'école
se
remplit
И
школа
наполняется
Des
jeux
des
enfants
Детскими
играми,
De
leurs
cris
Их
криками.
Une
place
vide
laissée
Пустое
место,
оставленное
Sur
un
banc
par
un
écolier
На
скамейке
школьником.
Et
lui,
dis-moi,
ça
va?
А
у
него,
скажи
мне,
все
хорошо?
Une
aventure
pour
rien
Приключение
ни
о
чем,
Que
l′on
déchire
au
petit
matin
Которое
разрывается
на
рассвете.
Faire
semblant
de
savoir
où
l'on
va
Делать
вид,
что
знаешь,
куда
идешь,
Être
fort
et
maître
de
soi
Быть
сильным
и
владеть
собой.
Pour
les
autres,
sourire
Для
других
— улыбаться.
Tu
as
voulu
quelques
semaines
Ты
захотела
на
несколько
недель
Prendre
des
vacances
romaines
Уехать
на
римские
каникулы.
OK,
d′accord,
chacun
pour
soi
Хорошо,
ладно,
каждый
сам
по
себе.
C'est
peut-être
aussi
bien
comme
ça
Может,
так
оно
и
лучше.
Sur
le
sapin,
dans
la
maison
На
елку
в
доме
J′ai
fait
tomber
quelques
flocons
Я
уронил
немного
искусственного
снега.
J'ai
beau
regarder
la
planète
Как
ни
смотрю
на
глобус,
Je
ne
sais
même
pas
où
vous
êtes
Я
даже
не
знаю,
где
ты.
Est-ce
l'hiver,
est-ce
l′été?
Зима
там
или
лето?
Peut-être
que
vous
vous
baignez?
Может
быть,
ты
купаешься?
Pas
la
moindre
carte
postale
Ни
одной
открытки,
Pour
me
remonter
le
moral
Чтобы
поднять
мне
настроение.
Et
la
voisine
de
palier
И
соседка
по
площадке
Est
encore
venue
me
parler
Снова
приходила
говорить
со
мной
Elle
a
demandé
à
te
voir
Она
спрашивала,
где
ты.
Elle
n′a
pas
cru
en
mon
histoire
Она
не
поверила
моей
истории.
Mais
toi,
ça
va?
А
у
тебя
все
хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.