Georges Dor - La manic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Dor - La manic




La manic
La manic
Si tu savais comme on s'ennuie
If you knew how much I miss
À la Manic
At the Manic
Tu m'écrirais bien plus souvent
You would write to me much more often
À la Manicouagan
At Manicouagan
Parfois je pense à toi si fort
Sometimes I think of you so much
Je recrée ton âme et ton corps
I recreate your soul and your body
Je te regarde et m'émerveille
I look at you and marvel
Je me prolonge en toi
I extend myself into you
Comme le fleuve dans la mer
Like the river into the sea
Et la fleur dans l'abeille
And the flower into the bee
Que deviennent quand j'suis pas
What happens when I'm gone
Mon bel amour
My beautiful love
Ton front doux comme fine soie
Your smooth forehead like fine silk
Et tes yeux de velours
And your velvet eyes
Te tournes-tu vers la Côte-Nord
Do you turn towards the North Shore
Pour voir un peu pour voir encore
To see a little more, to see again
Ma main qui te fait signe d'attendre
My hand waving to you to wait
Soir et matin je tends les bras
Evening and morning I reach out my arms
Je te rejoins que tu sois
I reach you wherever you are
Et je te garde
And I keep you
Dis-moi c'qui s'passe à Trois-Rivières
Tell me what's happening in Trois-Rivières
Et à Québec
And in Quebec
la vie a tant à faire
Where life has so much to do
Et tout c'qu'on fait avec
And all we do with it
Dis-moi c'qui s'passe à Montréal
Tell me what's happening in Montreal
Dans les rues sales et transversales
In dirty, cross streets
tu es toujours la plus belle
Where you are always the most beautiful
Car la laideur ne t'atteint pas
Because ugliness does not reach you
Toi que j'aimerai jusqu'au trépas
You who I will love until I die
Mon éternelle
My eternal
Nous autres on fait les fanfarons
We are all braggarts
À cœur de jour
During the day
Mais on est tous des bons larrons
But we are all good thieves
Cloués à leurs amours
Nailed to our loves
Y en a qui jouent de la guitare
There are those who play the guitar
D'autres qui jouent d'l'accordéon
Others play the accordion
Pour passer l'temps quand y est trop long
To pass the time when it's too long
Mais moi je joue de mes amours
But I play for my loves
Et je danse en disant ton nom
And I dance as I say your name
Tellement je t'aime
So much I love you
Si tu savais comme on s'ennuie
If you knew how much I miss
À la Manic
At the Manic
Tu m'écrirais bien plus souvent
You would write to me much more often
À la Manicouagan
At Manicouagan
Si t'as pas grand chose à me dire
If you don't have much to tell me
Écris cent fois les mots "je t'aime"
Write the words "I love you" a hundred times
Ça fera le plus beau des poèmes
It will be the most beautiful of poems
Je le lirai cent fois
I'll read it a hundred times
Cent fois, cent fois c'est pas beaucoup
A hundred times, a hundred times is not much
Pour ceux qui s'aiment
For those who love each other
Si tu savais comme on s'ennuie
If you knew how much I miss
À la Manic
At the Manic
Tu m'écrirais bien plus souvent
You would write to me much more often
À la Manicouagan
At Manicouagan





Writer(s): Georges Dor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.