Paroles et traduction Georges Dor - La manic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
savais
comme
on
s'ennuie
If
you
knew
how
much
I
miss
Tu
m'écrirais
bien
plus
souvent
You
would
write
to
me
much
more
often
À
la
Manicouagan
At
Manicouagan
Parfois
je
pense
à
toi
si
fort
Sometimes
I
think
of
you
so
much
Je
recrée
ton
âme
et
ton
corps
I
recreate
your
soul
and
your
body
Je
te
regarde
et
m'émerveille
I
look
at
you
and
marvel
Je
me
prolonge
en
toi
I
extend
myself
into
you
Comme
le
fleuve
dans
la
mer
Like
the
river
into
the
sea
Et
la
fleur
dans
l'abeille
And
the
flower
into
the
bee
Que
deviennent
quand
j'suis
pas
là
What
happens
when
I'm
gone
Mon
bel
amour
My
beautiful
love
Ton
front
doux
comme
fine
soie
Your
smooth
forehead
like
fine
silk
Et
tes
yeux
de
velours
And
your
velvet
eyes
Te
tournes-tu
vers
la
Côte-Nord
Do
you
turn
towards
the
North
Shore
Pour
voir
un
peu
pour
voir
encore
To
see
a
little
more,
to
see
again
Ma
main
qui
te
fait
signe
d'attendre
My
hand
waving
to
you
to
wait
Soir
et
matin
je
tends
les
bras
Evening
and
morning
I
reach
out
my
arms
Je
te
rejoins
où
que
tu
sois
I
reach
you
wherever
you
are
Et
je
te
garde
And
I
keep
you
Dis-moi
c'qui
s'passe
à
Trois-Rivières
Tell
me
what's
happening
in
Trois-Rivières
Et
à
Québec
And
in
Quebec
Là
où
la
vie
a
tant
à
faire
Where
life
has
so
much
to
do
Et
tout
c'qu'on
fait
avec
And
all
we
do
with
it
Dis-moi
c'qui
s'passe
à
Montréal
Tell
me
what's
happening
in
Montreal
Dans
les
rues
sales
et
transversales
In
dirty,
cross
streets
Où
tu
es
toujours
la
plus
belle
Where
you
are
always
the
most
beautiful
Car
la
laideur
ne
t'atteint
pas
Because
ugliness
does
not
reach
you
Toi
que
j'aimerai
jusqu'au
trépas
You
who
I
will
love
until
I
die
Nous
autres
on
fait
les
fanfarons
We
are
all
braggarts
À
cœur
de
jour
During
the
day
Mais
on
est
tous
des
bons
larrons
But
we
are
all
good
thieves
Cloués
à
leurs
amours
Nailed
to
our
loves
Y
en
a
qui
jouent
de
la
guitare
There
are
those
who
play
the
guitar
D'autres
qui
jouent
d'l'accordéon
Others
play
the
accordion
Pour
passer
l'temps
quand
y
est
trop
long
To
pass
the
time
when
it's
too
long
Mais
moi
je
joue
de
mes
amours
But
I
play
for
my
loves
Et
je
danse
en
disant
ton
nom
And
I
dance
as
I
say
your
name
Tellement
je
t'aime
So
much
I
love
you
Si
tu
savais
comme
on
s'ennuie
If
you
knew
how
much
I
miss
Tu
m'écrirais
bien
plus
souvent
You
would
write
to
me
much
more
often
À
la
Manicouagan
At
Manicouagan
Si
t'as
pas
grand
chose
à
me
dire
If
you
don't
have
much
to
tell
me
Écris
cent
fois
les
mots
"je
t'aime"
Write
the
words
"I
love
you"
a
hundred
times
Ça
fera
le
plus
beau
des
poèmes
It
will
be
the
most
beautiful
of
poems
Je
le
lirai
cent
fois
I'll
read
it
a
hundred
times
Cent
fois,
cent
fois
c'est
pas
beaucoup
A
hundred
times,
a
hundred
times
is
not
much
Pour
ceux
qui
s'aiment
For
those
who
love
each
other
Si
tu
savais
comme
on
s'ennuie
If
you
knew
how
much
I
miss
Tu
m'écrirais
bien
plus
souvent
You
would
write
to
me
much
more
often
À
la
Manicouagan
At
Manicouagan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Dor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.