Georges Guetary & Bourvil - La Vie De Bohème - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Guetary & Bourvil - La Vie De Bohème




C'est la vie de Bohème...
Такова жизнь богемы...
La vie sans façon
Жизнь без пути
La vie de garçon
Жизнь мальчика
La vie de pa-ta-pa-ta-chon...
Жизнь па-та-па-та-Чона...
C'est la vie que l'on aime
Это та жизнь, которую мы любим
Quand on a vingt ans,
Когда нам исполняется двадцать лет,
Mais que nous menons plus longtemps
Но что мы проводим дольше
Nous n'avons pas de galette
У нас нет пирожка
Mais qu'est ce que ça fout...
Но какое это имеет значение...
On fait des dettes partout,
Мы везде влезаем в долги,
Partout...
Везде...
Et l'on chante, quand même
И мы все равно поем
La nuit et le jour,
Ночью и днем,
Vive la bohème
Да здравствует богема
Et l'Amour...
И любовь...
Cette mansarde divine
Этот божественный чердак
l'on a deux ateliers
Где у нас есть две мастерские
Nous sert aussi de cuisine et de chambre à coucher...
Он также служит нам кухней и спальней...
Nous n'y faisons le ménage
Мы не занимаемся там уборкой
Qu'une fois tous les six mois,
Только раз в шесть месяцев,
Le jour l'on déménage
В тот день, когда мы переезжаем
A la cloche de bois...
За деревянный колокол...
Chaque fois qu'une conquête
Каждый раз, когда завоевание
Vient m'accompagner...
Иди со мной.иди со мной...
Toute la nuit je m'embête seul dans l'escalier...
Всю ночь я хлопочу один на лестнице...
Mais tu deviendras, j'espère,
Но ты станешь, я надеюсь,
Plus connu que Picasso,
Более известный, чем Пикассо,
Et toi bien plus populaire
А ты гораздо популярнее
Que Victor Hugo...
Чем Виктор Гюго...
Tra la lère,
Через дорогу,
Tra, la la la la
Тра, ла-ла-ла-ла
Tra la lère
Через дорогу
Tra la la la
Тра-ля-ля-ля
Voilà!
Вот и все!
C'est la vie de Bohème...
Такова жизнь богемы...
La vie sans façon
Жизнь без пути
La vie de garçon
La vie de garçon
La vie de pa-ta-pa-ta-chon...
La vie de pa-ta-pa-ta-chon...
C'est la vie que l'on aime
C'est la vie que l'on aime
Quand on a vingt ans,
Quand on a vingt ans,
Mais que nous menons plus longtemps
Mais que nous menons plus longtemps
Tra la lère,
Tra la lère,
Tra, la la la la
Tra, la la la la
Tra la lère
Tra la lère
Tra la la la
Tra la la la
Voilà!
Voilà!





Writer(s): Jonathan D. Larson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.