Georges Guetary - Caballero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Guetary - Caballero




Caballero
Кабальеро
Un Caballero revient de Grenade!
Кабальеро вернулся из Гренады!
Un Caballero chante son aubade!
Кабальеро поёт свою серенаду!
Un Caballero n'est pas un poète!
Кабальеро вовсе не поэт!
Un Caballero n'en fait qu'à sa tête!
Кабальеро делает всё по-своему!
Mais fais attention toi qui sans façon
Но будь осторожна ты, кто так легко
Ris d'un air moqueur, ma belle!
Смеёшься надо мной, моя красавица!
Car je peux d'un bond franchir ton balcon
Ведь я одним прыжком могу оказаться на твоём балконе
Pour prendre ton coeur rebelle...
Чтобы покорить твоё мятежное сердце...
Devant tes rideaux, doux comme un agneau
Перед твоими окнами, кроткий, словно ягнёнок
Mon chant dans la nuit s'attarde...
Звучит в ночи моя песня...
Mais l'agneau d'un coup se transforme en loup
Но ягнёнок вмиг превращается в волка
Quand on rit de lui... prends garde! Ah!
Когда над ним смеются... берегись! Ах!
Un Caballero repart pour Grenade!
Кабальеро возвращается в Гренаду!
Un Caballero chante son aubade!
Кабальеро поёт свою серенаду!
Ton Caballero n'est pas un poète!
Твой Кабальеро вовсе не поэт!
Son coeur est si gros qu'il en perd la tête
Сердце его так полно, что он теряет голову
Mais sur son cheval, un soir c'est fatal
Но на своём коне однажды вечером, это неизбежно
Il t'emportera ma belle...
Он тебя увезёт, моя красавица...
Tu seras punie d'avoir ri de lui
Будешь наказана за то, что смеялась надо мной
Et tu lui seras fidèle...
И станешь ты моей...
Jusqu'à ce qu'un jour s'en aille l'amour
Пока однажды не угаснет любовь
Qui chante sous ta fenêtre...
Что поёт песни под твоим окном...
Alors regrettant sa chanson d'antan,
Тогда, жалея о былой песне,
Tout bas tu diras peut-être...
Ты тихо скажешь, возможно...
O Caballero... O Caballero... O Caballero!
О, Кабальеро... О, Кабальеро... О, Кабальеро!
PARLÉ:
ГОВОРИТ:
Adios, adios, au revoir!
Прощай, прощай, до свидания!





Writer(s): Paul Bonneau, Francisco Jean Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.