Georges Guetary - Comme un ciel d'été - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Guetary - Comme un ciel d'été




Comme un ciel d'été
Like a summer sky
Ce jour-là vois-tu, je me le rappelle
That day, you see, I remember it
La vie était belle Comme Un Ciel D'été
Life was beautiful Like A Summer Sky
Et nous avions bu à perdre la tête
And we had drunk to the point of losing our minds
C'était notre fête puisque l'on s' aimait
It was our celebration since we loved each other
Lorsque l'on s'aime, le joli thème
When we love each other, the pretty theme
Tout simplement de vouloir être heureux
Simply of wanting to be happy
L'amour s'invente, l'amour se chante
Love is invented, love is sung
Quand le cur bat et que le ciel est bleu
When the heart beats and the sky is blue
Nous partions joyeux car c'était dimanche
We left happily because it was Sunday
Et ta robe blanche ravissait mes yeux
And your white dress delighted my eyes
Ton cur écoutait mes jolies histoires
Your heart listened to my pretty stories
Mais pouvais-je croire que tu souffrirais?
But could I believe that you would suffer?
Adieu, dimanche et robe blanche
Farewell, Sunday and white dress
Adieu, premiers serments de nos vingt ans
Farewell, first vows of our twenties
J'ai de la peine, c'est la rengaine,
I'm in pain, it's the same old story,
Plaisirs d'amour ne durent qu'un moment
The pleasures of love only last a moment
Car après l'été arrive l' automne
Because after summer comes autumn
Dans mon cur résonne notre amour fêlé
In my heart echoes our broken love
Nous chantons l'été, nous pleurons l'automne
We sing of summer, we mourn autumn
Mais tu me pardonnes d'avoir tant pleuré
But you forgive me for having cried so much
De toi j'ai reçu, merveilleuse ivresse,
From you I received, wonderful intoxication,
Comme une caresse, ton premier baiser
Like a caress, your first kiss
Alors ça vois-tu, je me le rappelle
So you see, I remember it
La vie était belle Comme Un Ciel D'été
Life was beautiful Like A Summer Sky
Premiers poèmes, premiers "Je t'aime"
First poems, first "I love you"
C'est merveilleux quand on est amoureux
It's wonderful when you're in love
Première ivresse de la jeunesse
First intoxication of youth
Premier printemps que l'on découvre à deux
First spring that we discover together
On s'est tant aimés, je me le rappelle
We loved each other so much, I remember it
La vie était belle Comme Un Ciel D'été
Life was beautiful Like A Summer Sky





Writer(s): Miarka Laparcerie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.