Georges Guetary - Kalinka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Guetary - Kalinka




Kalinka
Калинка
Kalinka chante-moi cette chanson
Калинка, спой мне эту песню
Du bon vieux temps.
О былых временах.
Kalinka souviens-toi
Калинка, вспомни,
O n'y parlait du printemps.
Как мы говорили о весне.
Partout à la ronde à chaque seconde
Повсюду вокруг, каждую секунду
Nos coeurs de vingt ans
Наши двадцатилетние сердца
S'éveillaient en l'écoutant.
Пробуждались, слушая её.
Kalinka n'oublie pas
Калинка, не забывай,
Que le soleil brillait là-haut,
Что солнце светило там, вверху,
Kalinka n'oublie pas
Калинка, не забывай
Le vent léger dans les roseaux
Лёгкий ветер в камышах.
De toute la terre baignée de lumière
Со всей земли, омытой светом,
Montait vers le ciel
Поднималась к небу
Un chant d'amour éternel.
Песнь вечной любви.
Et toi, dans le feu de ta jeunesse
А ты, в огне своей юности,
Oui, toi, tu vivais un grand amour
Да, ты, ты переживала большую любовь,
Ton coeur ne pensait qu'à la tendresse
Твоё сердце думало только о нежности
D'un coeur qui devait le fair' souffrir un jour.
Сердца, которое однажды заставит его страдать.
Kalinka chante-moi cette chanson
Калинка, спой мне эту песню
Du bon vieux temps.
О былых временах.
Kalinka souviens-toi
Калинка, вспомни,
Qu'après l'hiver vient le printemps
Что после зимы приходит весна.
Remplie d'espérance la vie recommence
Полная надежды, жизнь начинается снова,
Le temps du bonheur sonnera dans tous les coeurs.
Время счастья прозвучит в каждом сердце.
Kalinka te voilà plus belle qu'à vingt ans,
Калинка, ты сейчас прекраснее, чем в двадцать лет,
Kalinka tu n'as pas à regretter le bon vieux temps
Калинка, тебе не нужно сожалеть о былых временах.
Toujours de la terre baignée de lumière
Всегда с земли, омытой светом,
S'en va vers le ciel un chant d'amour éternel
Устремляется к небу песнь вечной любви.
Kalinka c'est pour toi que le soleil se lèvera
Калинка, это для тебя взойдёт солнце,
Kalinka c'est pour toi que le printemps refleurira.
Калинка, это для тебя расцветёт весна.
Kalinka tu verras qu'un autre amour viendra vers toi!
Калинка, ты увидишь, что другая любовь придёт к тебе!





Writer(s): Andre Salvet, Jacques Datin, Andre Popp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.