Paroles et traduction Georges Guetary - Kalinka
Kalinka
chante-moi
cette
chanson
Калинка
спой
мне
эту
песню
Du
bon
vieux
temps.
Старые
добрые
времена.
Kalinka
souviens-toi
Калинка
вспомни
O
n'y
parlait
du
printemps.
О
ничего
не
говорил
о
весне.
Partout
à
la
ronde
à
chaque
seconde
По
всему
кругу
каждую
секунду
Nos
coeurs
de
vingt
ans
Наши
двадцатилетние
сердца
S'éveillaient
en
l'écoutant.
Просыпались,
слушая
его.
Kalinka
n'oublie
pas
Калинка
не
забывает
Que
le
soleil
brillait
là-haut,
Светило
солнце,
наверху,
Kalinka
n'oublie
pas
Калинка
не
забывает
Le
vent
léger
dans
les
roseaux
Легкий
ветер
в
камышах
De
toute
la
terre
baignée
de
lumière
Со
всей
земли,
залитой
светом
Montait
vers
le
ciel
Возносился
к
небу
Un
chant
d'amour
éternel.
Песнь
вечной
любви.
Et
toi,
dans
le
feu
de
ta
jeunesse
И
ты,
в
огне
своей
юности
Oui,
toi,
tu
vivais
un
grand
amour
Да,
ты
жила
большой
любовью.
Ton
coeur
ne
pensait
qu'à
la
tendresse
Твое
сердце
думало
только
о
нежности.
D'un
coeur
qui
devait
le
fair'
souffrir
un
jour.
От
сердца,
которое
должно
было
когда-нибудь
заставить
его
страдать.
Kalinka
chante-moi
cette
chanson
Калинка
спой
мне
эту
песню
Du
bon
vieux
temps.
Старые
добрые
времена.
Kalinka
souviens-toi
Калинка
вспомни
Qu'après
l'hiver
vient
le
printemps
Что
после
зимы
наступает
весна
Remplie
d'espérance
la
vie
recommence
Наполненная
надеждой
жизнь
начинается
заново
Le
temps
du
bonheur
sonnera
dans
tous
les
coeurs.
Время
счастья
будет
звучать
в
каждом
сердце.
Kalinka
te
voilà
plus
belle
qu'à
vingt
ans,
Калинка
стала
еще
красивее,
чем
в
двадцать
лет.,
Kalinka
tu
n'as
pas
à
regretter
le
bon
vieux
temps
Калинка,
тебе
не
нужно
сожалеть
о
старых
добрых
временах
Toujours
de
la
terre
baignée
de
lumière
Всегда
земля,
залитая
светом
S'en
va
vers
le
ciel
un
chant
d'amour
éternel
Уходит
в
небо
песня
вечной
любви
Kalinka
c'est
pour
toi
que
le
soleil
se
lèvera
Калинка,
ради
тебя
взойдет
солнце.
Kalinka
c'est
pour
toi
que
le
printemps
refleurira.
Калинка,
это
для
тебя
весна
будет
отражением.
Kalinka
tu
verras
qu'un
autre
amour
viendra
vers
toi!
Калинка,
ты
увидишь,
что
к
тебе
придет
другая
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Salvet, Jacques Datin, Andre Popp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.