Paroles et traduction Georges Guetary - La route fleurie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La route fleurie
The Flowery Road
Prenons
la
route
fleurie
Let's
take
the
flowery
road
Qui
conduit
vers
le
bonheur
That
leads
to
happiness
Suivons-la
toute
la
vie
Let's
follow
it
all
our
lives
Main
dans
la
main,
cœur
contre
cœur
Hand
in
hand,
heart
to
heart
Avec
vous,
petite
amie
With
you,
my
girl
Le
chemin
sera
trop
court
The
road
will
be
too
short
Car
c'est
vous
que
j'ai
choisie
For
it
is
you
I've
chosen
Pour
me
conduire
au
grand
amour
To
lead
me
to
great
love
Partons,
ne
perdons
pas
un
seul
instant
Let's
go,
let's
not
waste
a
moment
Partons,
la
joie
de
vivre
nous
attend
Let's
go,
the
joy
of
life
awaits
us
Chaque
fleur
dans
la
prairie
Every
flower
in
the
meadow
Chaque
oiseau
au
fond
des
bois
Every
bird
deep
in
the
woods
Chante
la
route
fleurie
Sings
the
flowery
road
Que
nous
suivrons
vous
et
moi
That
we
will
follow
you
and
I
Le
soleil
dans
les
cieux
nous
dira
"bon
voyage"
The
sun
in
the
heavens
will
say
"bon
voyage"
Et
nous
suivra
joyeux
de
village
en
village
And
will
follow
us
joyously
from
village
to
village
Si
la
lune,
après
lui,
parvient
à
nous
surprendre
If
the
moon,
after
him,
should
surprise
us
Et
nous
aurons
l'herbe
tendre,
pour
y
passer
la
nuit
And
we
will
have
the
soft
grass
to
spend
the
night
Prenons
la
route
fleurie
Let's
take
the
flowery
road
Qui
conduit
vers
le
bonheur
That
leads
to
happiness
Suivons-la
toute
la
vie
Let's
follow
it
all
our
lives
Main
dans
la
main,
cœur
contre
cœur
Hand
in
hand,
heart
to
heart
Avec
vous,
petite
amie
With
you,
my
girl
Le
chemin
sera
trop
court
The
road
will
be
too
short
Car
c'est
vous
que
j'ai
choisie
For
it
is
you
I've
chosen
Pour
me
conduire
au
grand
amour
To
lead
me
to
great
love
Partons,
ne
perdons
pas
un
seul
instant
Let's
go,
let's
not
waste
a
moment
Partons,
la
joie
de
vivre
nous
attend
Let's
go,
the
joy
of
life
awaits
us
Chaque
fleur
dans
la
prairie
Every
flower
in
the
meadow
Chaque
oiseau
au
fond
des
bois
Every
bird
deep
in
the
woods
Chante
la
route
fleurie
Sings
the
flowery
road
Que
nous
suivrons
vous
et
moi
That
we
will
follow
you
and
I
Suivons
la
route
fleurie
Let's
follow
the
flowery
path
Suivons-là
toute
la
vie
Let's
follow
it
all
our
lives
Le
cœur
en
joie
Our
hearts
filled
with
joy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lopez, Henri Betti, Andre Salvet, Rolf Marbot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.