Georges Guetary - Monsieur carnaval - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Guetary - Monsieur carnaval




Monsieur carnaval
Господин Карнавал
La vie est un carnaval
Жизнь - это карнавал,
Et le monde est un immense bal
А мир - огромный бал,
nous tournons inlassablement
Где мы кружимся без устали,
En portant tous un déguisement
Надев на себя маскарад.
Un masque tendre ou moqueur
Маска нежная или насмешливая
Fait mentir notre œil et notre cœur
Заставляет лгать наши глаза и сердца,
Et nous ne nous montrons jamais à nu
И мы никогда не показываемся такими, какие мы есть,
Nous restons toujours des inconnus
Мы всегда остаемся незнакомцами.
Nous possédons cent visages
У нас есть сотни лиц,
Un peu pour tous les usages
Почти на все случаи жизни,
Pour les fous et pour les sages
Для глупцов и мудрецов,
Les uns tristes, d'autres gais
Одни грустные, другие веселые.
Et nous avons mille sourires
И у нас есть тысячи улыбок,
Pour tromper ou pour séduire
Чтобы обмануть или соблазнить,
Bien malin qui pourrait dire
Только очень умный сможет сказать,
Lequel de tous est le vrai
Которая из них настоящая.
La vie est un carnaval
Жизнь - это карнавал,
Et selon que tout va bien ou mal
И в зависимости от того, хорошо или плохо все идет,
Nous voici à chaque instant du jour
Мы меняемся каждое мгновение,
Différents aux bruits de nos amours
В зависимости от того, как звучат наши любовные истории.
La vie est un carnaval
Жизнь - это карнавал,
Alors je m'amuse et c'est normal
Так что я веселюсь, и это нормально.
À quoi bon être amer ou jaloux
Какой смысл быть озлобленным или ревнивым,
Si la règle est de rire de tout
Если главное правило - смеяться над всем?
La vie est un jeu, je joue
Жизнь - это игра, я играю,
Mais au moins, voyez, moi je l'avoue
Но, по крайней мере, видите, я признаюсь в этом.
J'ai peut-être tort et c'est pourquoi
Может быть, я не прав, и именно поэтому,
que j'aille on me montre du doigt
Куда бы я ни пошел, на меня показывают пальцем.
On en dit sur moi des belles
Обо мне говорят много чего,
Savez-vous mesdemoiselles
Знаете ли вы, мадемуазель,
Comment partout l'on m'appelle
Как меня называют повсюду,
Dès que j'ai le dos tourné
Как только я поворачиваюсь спиной?
Parce que je les effare
Потому что я их пугаю,
Parce que je les égare
Потому что я сбиваю их с толку.
Savez-vous le nom bizarre
Знаете ли вы, какое странное имя
Que ces messieurs m'ont donné
Мне дали эти господа?
Ah, ah
Ах, ах.
Je suis monsieur Carnaval
Я - господин Карнавал,
Un nom qui ne me va pas si mal
Имя, которое мне подходит.
Et ce soir je vous offre avec joie
И сегодня вечером я с радостью предлагаю вам
De venir dans la ronde avec moi
Вступить в этот хоровод со мной.
C'est lui monsieur Carnaval
Это он, господин Карнавал,
Un nom qui ne lui va pas si mal
Имя, которое ему подходит.
Et ce soir il nous dit avec joie
И сегодня вечером он с радостью говорит нам:
Entrez dans la ronde avec moi
"Вступайте в этот хоровод со мной!"
C'est lui monsieur Carnaval
Это он, господин Карнавал,
C'est moi monsieur Carnaval
Это я, господин Карнавал,
Un nom qui ne lui va pas si mal
Имя, которое ему подходит.
Un nom qui ne me va pas si mal
Имя, которое мне подходит.
Avec joie
С радостью
De venir dans la ronde avec moi
Предлагаю вам вступить в этот хоровод со мной.





Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Plante, Frederic Dard, Maurice Lehmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.