Georges Guetary - Une boucle blonde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Guetary - Une boucle blonde




Une boucle blonde
Blond Curl
REFRAIN:
CHORUS:
Une boucle blonde qui volait au vent
A blond curl that drifted in the wind
Sur ma frimousse ronde au teint de seize ans
On my round face with the complexion of a sixteen-year-old
Une boucle blonde aux reflets cendrés
A blond curl with ashy highlights
Mutine et vagabonde comme l'aventure un soir d'été
Wayward and vagabond like an adventure on a summer evening
Et le vent qui faisait chanter le rivage
And the wind that made the shore sing
Et le vent semblait nous dire, profitez-en
And the wind seemed to tell us, take advantage of it
Une boucle blonde qui volait au vent
A blond curl that drifted in the wind
S'empara de mon coeur tout en l'approchant
Took hold of my heart while approaching it
Une boucle blonde un soir en dansant
A blond curl one evening while dancing
M'entraîna dans la ronde folle d'un roman
Drew me into the crazy round of a novel
Depuis que je suis bien loin d'elle
Ever since I've been far away from her
Comme un souvenir lancinant
Like a throbbing memory
Telle une étrange ritournelle
Like a strange ritornello
Que semble m'apporter le vent
That the wind seems to bring me
Je revois son léger corsage
I see her light bodice again
Ses yeux rieurs, son corps troublant
Her laughing eyes, her troubling body
Mais un détail seul se dégage
But only one detail stands out
Toujours aussi simple et charmant
As simple and charming as ever
REFRAIN
CHORUS
Et voilà c'est tout ce qui m'attache à elle
And that's all that ties me to her
Et voilà d'un infidèle ce qu'il resta
And that's what remains of an unfaithful man
Une boucle blonde égrainant au vent
A blond curl flowing in the wind
Dans une folle ronde un amour charmant
In a crazy round a charming love
Une boucle blonde aux reflets cendrés
A blond curl with ashy highlights
Éphémère et volage comme une belle un soir d'été
Fleeting and fickle like a beauty on a summer evening
Une boucle blonde égrainant au vent
A blond curl flowing in the wind
Dans une folle ronde un amour charmant
In a crazy round a charming love
Une boucle blonde aux reflets cendrés
A blond curl with ashy highlights
Éphémère et volage comme une belle un soir d'été
Fleeting and fickle like a beauty on a summer evening
Une boucle blonde s'envolait au vent!
A blond curl flew away in the wind!





Writer(s): Jacques Dutailly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.