Paroles et traduction Georges Guetary - A force de t’aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A force de t’aimer
From The Strength Of Loving You
On
s'est
quitté
cela
fait
deux
ans
We
parted
ways
two
years
ago
Je
continue
de
pleurer,
souvent
I
still
can't
help
but
cry
Savoir
avec
qui
tu
es
Knowing
who
you're
with
Ne
plus
vouloir
y
penser
Trying
to
banish
the
thought
Tant
de
chemins,
de
rêves
ensemble
So
many
paths,
so
many
dreams
together
Pourquoi
maintenant
je
suis
tout
seul
Why
am
I
so
lonely
now
J'ai
perdu
la
force
d
écrire
I've
lost
the
will
to
write
Je
t
aime
comme
auparavant
I
love
you,
like
I
always
have
A
force
de
t'aimer,
J'ai
perdu
mon
Bonheur
From
the
strength
of
loving
you,
I
lost
my
happiness
Comme
si
la
distance,
le
temps
manquaient
a
mon
coeur
As
if
distance
and
time
were
all
my
heart
lacked
A
force
de
t'aimer,
mélange
de
rancoeurs,
From
the
strength
of
loving
you,
a
mix
of
bitterness
N'avoir
pas
pu
saisir
ma
chance
a
temps
To
not
have
seized
my
chance
at
the
right
time
A
force
de
t'aimer,
je
ne
t'oublierai
jamais
From
the
strength
of
loving
you,
I'll
never
forget
you
Tous
ces
moments
gravés
a
jamais
dans
mon
coeur
All
those
memories,
forever
engraved
in
my
heart
A
force
de
t'aimer,
mélange
de
douceur
From
the
strength
of
loving
you,
a
touch
of
tenderness
J
ai
gardé,
la
lune
peut
témoigner,
Le
sens
de
t'aimer
I've
kept,
and
the
moon
can
attest,
The
meaning
of
loving
you
Tant
de
chemins,
de
rêves
ensemble
So
many
paths,
so
many
dreams
together
Pourquoi
maintenant
je
suis
tout
seul
Why
am
I
so
lonely
now
J'
ai
perdu
la
force
d
écrire
I've
lost
the
will
to
write
Je
t
aime
comme
auparavant
I
love
you,
like
I
always
have
A
force
de
t'aimer,
J'ai
perdu
mon
Bonheur
From
the
strength
of
loving
you,
I
lost
my
happiness
Comme
si
la
distance,
le
temps
manquaient
a
mon
coeur
As
if
distance
and
time
were
all
my
heart
lacked
A
force
de
t'aimer,
mélange
de
rancoeurs
From
the
strength
of
loving
you,
a
mix
of
bitterness
N'avoir
pas
pu
saisir
ma
chance
a
temps
To
not
have
seized
my
chance
at
the
right
time
A
force
de
t'aimer,
je
ne
t'oublierai
jamais
From
the
strength
of
loving
you,
I'll
never
forget
you
Tous
ces
moments
gravés
a
jamais
dans
mon
coeur
All
those
memories,
forever
engraved
in
my
heart
A
force
de
t'aimer,
mélange
de
douceur
From
the
strength
of
loving
you,
a
touch
of
tenderness
J
ai
gardé,
la
lune
peut
temoigner,
Le
sens
de
t'aimer
I've
kept,
and
the
moon
can
attest,
The
meaning
of
loving
you
On
s'est
quitté
cela
fait
deux
ans
We
parted
ways
two
years
ago
Je
continue
d'
espérer,
pourtant
Yet
I
still
cling
to
hope
Savoir
avec
qui
tu
es
Knowing
who
you're
with
Ne
plus
vouloir
y
penser
Trying
to
banish
the
thought
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): leopold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.