Georges Hamel - C'est Noël qui revient - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Hamel - C'est Noël qui revient




C'est Noël qui revient
Рождество возвращается
Quand vient le temps des fêtes les gens sont bien pressés
Когда приходит время праздников, люди очень спешат,
À faire leurs emplettes, car rien ne doit manquer
Делать свои покупки, ведь ничто не должно быть упущено.
Dans les rues ils s'entassent vers les grands magasins
На улицах они толпятся у больших магазинов,
Même si le froid, les glaces chacun oui se sent bien
Даже если холодно, гололедица, каждый, да, чувствует себя хорошо.
Aujourd'hui verts sapins chantons ce même refrain
Сегодня, зелёные ёлки, споём тот же припев,
C'est Noël qui revient ensemble fêtons-le bien
Рождество возвращается, вместе отпразднуем его как следует.
Chacun remplit sa tâche dans toute la maisonnée
Каждый выполняет свою задачу во всём доме,
Il faut faire le ménage partout faut décorer
Нужно сделать уборку, везде нужно украсить.
Maman fait ses tourtières pour tous ses invités
Мама печёт свои пироги для всех своих гостей,
Papa prépare ses verres qui feront bien chanter
Папа готовит свои бокалы, которые заставят всех петь.
Aujourd'hui verts sapins chantons ce même refrain
Сегодня, зелёные ёлки, споём тот же припев,
C'est Noël qui revient ensemble fêtons-le bien
Рождество возвращается, вместе отпразднуем его как следует.
Voilà minuit qui sonne de notre grand clocher
Вот полночь бьёт на нашей большой колокольне,
C'est que tous les hommes ce soir y vont prier
Именно туда все люди сегодня вечером идут молиться.
Au retour de la messe partout dans les foyers
По возвращении с мессы, повсюду в домах
La joie et l'allégresse seront les invités
Радость и веселье будут гостями.
Aujourd'hui verts sapins chantons ce même refrain
Сегодня, зелёные ёлки, споём тот же припев,
C'est Noël qui revient ensemble fêtons-le bien
Рождество возвращается, вместе отпразднуем его как следует.
Chez nous au temps des fêtes c'est ça la tradition
У нас во время праздников это традиция,
On a le coeur en fête malgré les émotions
У нас праздник в сердце, несмотря на эмоции.
Aux gens de tous les âges soyez toujours heureux
Людям всех возрастов, будьте всегда счастливы.
Amis de mon village voici mes meilleurs voeux
Друзья из моей деревни, вот мои наилучшие пожелания.
Amis de mon village voici mes meilleurs voeux
Друзья из моей деревни, вот мои наилучшие пожелания.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.