Paroles et traduction Georges Hamel - Ces mots précieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces mots précieux
These Precious Words
Toi
l'homme
aux
champs
qui
laboure
la
terre
You,
the
man
in
the
fields
who
tills
the
soil,
Sans
s'arrêter
pour
nourrir
ses
enfants
Without
stopping
to
feed
your
children,
Regarde
en
lui
bien
plus
que
sa
misère
See
in
him
more
than
just
his
poverty,
Et
qu'à
tes
yeux
il
soit
très
important
And
may
he
be
very
important
in
your
eyes.
C'est
toi
mon
frère
qui
un
jour
m'avait
dit
It
was
you,
my
brother,
who
once
told
me,
Ces
mots
précieux
que
jamais
je
n'oublie
These
precious
words
that
I
will
never
forget,
Ils
sont
toujours
des
conseils
dans
ma
vie
They
are
always
advice
in
my
life,
De
bons
amis
qui
m'ont
toujours
suivi
Good
friends
who
have
always
followed
me.
Vois
cette
fleur
qui
ce
matin
éclose
See
this
flower
which
bloomed
this
morning,
Va
vivre
un
jour
pour
embellir
ta
vie
Will
live
a
day
to
beautify
your
life,
Fais
un
sourire
et
va
cueillir
la
rose
Give
a
smile
and
go
pick
the
rose,
Et
va
l'offrir
à
ta
meilleure
amie
And
go
and
offer
it
to
your
best
friend.
C'est
toi
ma
mère
qui
un
jour
m'avait
dit
It
was
you,
my
mother,
who
once
told
me,
Ces
mots
précieux
que
jamais
je
n'oublie
These
precious
words
that
I
will
never
forget,
Ils
sont
toujours
des
conseils
dans
ma
vie
They
are
always
advice
in
my
life,
De
bons
amis
qui
m'ont
toujours
suivi
Good
friends
who
have
always
followed
me.
Vois
ces
enfants
qui
marchent
vers
l'école
See
these
children
who
are
walking
to
school,
Si
tu
veux
bien
montre
leur
le
chemin
If
you
are
willing,
show
them
the
way,
De
ta
chanson
qu'ils
apprennent
les
paroles
Let
them
learn
the
words
of
your
song,
Car
se
sont
eux
qui
t'aideront
demain
For
they
are
the
ones
who
will
help
you
tomorrow.
2e
couplet:
2 fois
2nd
verse:
2 times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.