Georges Hamel - Ces mots précieux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Hamel - Ces mots précieux




Ces mots précieux
These Precious Words
Toi l'homme aux champs qui laboure la terre
You, the man in the fields who tills the soil,
Sans s'arrêter pour nourrir ses enfants
Without stopping to feed your children,
Regarde en lui bien plus que sa misère
See in him more than just his poverty,
Et qu'à tes yeux il soit très important
And may he be very important in your eyes.
C'est toi mon frère qui un jour m'avait dit
It was you, my brother, who once told me,
Ces mots précieux que jamais je n'oublie
These precious words that I will never forget,
Ils sont toujours des conseils dans ma vie
They are always advice in my life,
De bons amis qui m'ont toujours suivi
Good friends who have always followed me.
Musique
Music
Vois cette fleur qui ce matin éclose
See this flower which bloomed this morning,
Va vivre un jour pour embellir ta vie
Will live a day to beautify your life,
Fais un sourire et va cueillir la rose
Give a smile and go pick the rose,
Et va l'offrir à ta meilleure amie
And go and offer it to your best friend.
C'est toi ma mère qui un jour m'avait dit
It was you, my mother, who once told me,
Ces mots précieux que jamais je n'oublie
These precious words that I will never forget,
Ils sont toujours des conseils dans ma vie
They are always advice in my life,
De bons amis qui m'ont toujours suivi
Good friends who have always followed me.
Musique
Music
Vois ces enfants qui marchent vers l'école
See these children who are walking to school,
Si tu veux bien montre leur le chemin
If you are willing, show them the way,
De ta chanson qu'ils apprennent les paroles
Let them learn the words of your song,
Car se sont eux qui t'aideront demain
For they are the ones who will help you tomorrow.
2e couplet: 2 fois
2nd verse: 2 times
Musique
Music






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.