Georges Hamel - Emporte-moi Sur Ton Aile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Hamel - Emporte-moi Sur Ton Aile




Emporte-moi Sur Ton Aile
Take Me Away on Your Wings
Je n'ai plus d'amour qui m'appelle
I have no more love to call my own
Tout comme avant à la maison
Just as before at home
Mon coeur est triste, ma vie chancelle
My heart is sad, my life is in shambles
Je devrai me faire une raison
I will have to find a reason
Mais toi l'oiseau tu es fidèle
But you, the bird, are faithful
Plus à ton coeur qu'à ta raison
More to your heart than your reason
Je te vois passer dans le ciel
I see you pass in the sky
Tu pars à tire d'ailes t'appelle ta vie
You fly away where your life calls you
Emporte-moi sur ton aile
Take me away on your wings
Emmène-moi il fait beau
Take me where it is beautiful
Vers une vie facile et belle
To an easy and beautiful life
Vers la douceur des pays chauds
To the sweetness of warm countries
Emporte-moi sur ton aile
Take me away on your wings
Vers un petit coin de ciel bleu
To a little corner of blue sky
je pourrais ouvrir mes yeux
Where I could open my eyes
Et voir la mer si belle
And see the sea so beautiful
Qui berce les amoureux
That lulls lovers
On m'a dit que les longs voyages
I have been told that long journeys
Sont comme une fleur dans la vie
Are like a flower in life
Ils sont trop courts mais leurs images
They are too short but their images
Restent dans nos coeurs pour la vie
Remain in our hearts for life
Quand je regarde à ma fenêtre
When I look out my window
Je te vois t'envoler plus haut
I see you flying higher
Comme je voulais partir aussi
As I wanted to leave too
Pour chercher dans l'oublie
To search in oblivion
Un bonheur tout nouveau
For a brand new happiness
Emporte-moi sur ton aile
Take me away on your wings
Emmène-moi il fait beau
Take me where it is beautiful
Vers une vie facile et belle
To an easy and beautiful life
Vers la douceur des pays chauds
To the sweetness of warm countries
Emporte-moi sur ton aile
Take me away on your wings
Vers un petit coin de ciel bleu
To a little corner of blue sky
je pourrais ouvrir mes yeux
Where I could open my eyes
Et voir la mer si belle
And see the sea so beautiful
Qui berce les amoureux
That lulls lovers
je pourrais ouvrir mes yeux
Where I could open my eyes
Et voir la mer si belle
And see the sea so beautiful
Qui berce les amoureux
That lulls lovers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.