Georges Hamel - J'écrirai des chansons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Hamel - J'écrirai des chansons




J'écrirai des chansons
Я буду писать песни
Lorsque la femme que j′aimais m'a quitté
Когда женщина, которую я любил, меня оставила,
Très longtemps seul je me suis demandé
Очень долго я в одиночестве спрашивал себя,
Pourquoi vais-je continuer mon chemin
Зачем я продолжу свой путь,
Maintenant qu′il me reste plus rien
Теперь, когда у меня ничего не осталось.
Puis un soir j'ai retrouvé ma guitare
Потом однажды вечером я снова взял в руки гитару,
Souvenirs de mes jeunes années
Вспомнил свои юные годы,
Je me suis dit pour chasser le cafard
Я сказал себе, чтобы прогнать тоску,
Je ferai ce dont j'ai toujours rêver
Я сделаю то, о чём всегда мечтал.
J′écrirai des chansons de la vie
Я буду писать песни о жизни,
Mais d′autres que moi les chanteront
Но другие, не я, будут их петь.
Mes amours mes joies et mes envies
Мои любови, мои радости и мои желания
Dans leurs coeurs et leurs voix revivront
В их сердцах и голосах вновь оживут.
Elles rediront que la vie est belle
Они будут повторять, что жизнь прекрасна,
Même si parfois on la trouve cruelle
Даже если иногда она кажется жестокой.
Y'a toujours un espoir un petit coin de ciel bleu
Всегда есть надежда, маленький кусочек голубого неба,
Qu′il faut voir si on veut être heureux
Который нужно увидеть, если хочешь быть счастливым.
Je suis alors revenu à la vie
Я вернулся к жизни,
J'ai revu mes parents mes amis
Я снова увидел своих родителей, своих друзей.
Tout autour de moi me semblait plus beau
Всё вокруг казалось мне прекраснее,
J′ai dit d'accord je repars à zéro
Я сказал себе: "Хорошо, я начинаю с нуля".
J′ai donc fait une croix sur mon passé
Я поставил крест на своём прошлом,
A mon amour perdu j'ai pardonné
Своей потерянной любви я простил,
Je veux pour aujourd'hui et demain
Я хочу для сегодняшнего дня и для завтра
Plein d′amour et de nouveaux refrains
Много любви и новых припевов.
J′écrirai des chansons de la vie
Я буду писать песни о жизни,
Mais d'autres que moi les chanteront
Но другие, не я, будут их петь.
Mes amours mes joies et mes envies
Мои любови, мои радости и мои желания
Dans leurs coeurs et leurs voix revivront
В их сердцах и голосах вновь оживут.
Elles rediront que la vie est belle
Они будут повторять, что жизнь прекрасна,
Même si parfois on la trouve cruelle
Даже если иногда она кажется жестокой.
Y′a toujours un espoir un petit coin de ciel bleu
Всегда есть надежда, маленький кусочек голубого неба,
Qu'il faut voir si on veut être heureux
Который нужно увидеть, если хочешь быть счастливым.
J′écrirai des chansons de la vie
Я буду писать песни о жизни,
Peut-être qu'un jour tu les entendras
Может быть, однажды ты их услышишь.
Elles ne seront qu′humble mélodie
Они будут лишь скромной мелодией,
Mais je les aurai faites que pour toi
Но я создам их только для тебя.
Pour toi qui croit que la vie est belle
Для тебя, которая верит, что жизнь прекрасна,
Même si parfois tu la trouves cruelle
Даже если иногда ты находишь её жестокой.
Y'a toujours un espoir un petit coin de ciel bleu
Всегда есть надежда, маленький кусочек голубого неба,
Qu'il faut voir si on veut être heureux
Который нужно увидеть, если хочешь быть счастливой.
Y′a toujours un espoir un petit coin de ciel bleu
Всегда есть надежда, маленький кусочек голубого неба,
Qu′il faut voir si on veut être heureux
Который нужно увидеть, если хочешь быть счастливой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.