Georges Hamel - Je promène mes chansons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Hamel - Je promène mes chansons




Je promène mes chansons
I Stride with my Songs
Toujours de villes en villages je promène mes chansons
From city to village, I forever stroll with my melodies
Le sourire sur les visages je vous vois en toutes saisons
With smiles on your faces, dear, through every season I see
Sous mon bras j′ai ma guitare et le coeur plein de chansons
Beneath my arm, my guitar, and a heart replete with songs
Chacune d'elle a son message à chacun sa conclusion
Each a message to impart, each with its own right and wrongs
Je garde à ma boutonnière cette fleur depuis toujours
Upon my lapel, this flower, a token I hold dear
Elle me sera toujours chère elle vous prouve mon amour
A cherished symbol of my love, ever to me near
De mes refrains les plus tendres aux chansons de fantaisie
From tender refrains to whimsical tales I bring
Vous savez bien me comprendre et je vous en remercie
Your understanding, my joy, my heart's desire you bring
Si parfois j′ai de la peine je reviens sur le passé
When sorrows fill my heart, I seek solace in the past
Je revois tous ceux que j'aime et tout devient oublié
Recalling cherished faces, forgotten sorrows cast
Je prends ma guitare je chante des refrains endiablés
My guitar, my solace, a melody to set me free
Je revis ces mémoires tendres tout près de vous que j'ai passé
Those tender memories revived, wherever I may be
Merci de votre présence quand je suis passé chez vous
Thank you for your presence, a moment shared with me
De ces doux moments ensemble mon coeur en reste jaloux
Those cherished moments, forever my heart will hold with glee
Si ce soir j′ai su vous plaire par le choix de mes chansons
If my songs have brought you joy, my mission is fulfilled
Aux quatre coins de la terre je promène mes chansons
Across the world, dear, my songs shall forever be instilled
Aux quatre coins de la terre je promène mes chansons
Across the world, dear, my songs shall forever be instilled






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.