Paroles et traduction Georges Hamel - La création
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vais
vous
raconter
comment
ça
s'est
passé
I'm
going
to
tell
you
a
story
of
how
it
all
began
Sans
que
ça
soit
trop
long
l'histoire
de
la
création
Without
making
it
too
long,
the
story
of
Creation
Y
avait
un
grand
projet
de
faire
pour
les
humains
There
was
a
grand
plan
to
make
humans
Pour
que
ça
soit
complet
y
a
un
début
et
une
fin
In
order
to
make
it
complete,
there
would
be
a
beginning
and
an
end
Quand
Dieu
fit
la
jeunesse
prit
un
rayon
de
printemps
When
God
made
youth,
he
took
a
ray
of
spring
Puis
Dieu
fit
la
vieillesse
avec
tout
l'amour
divin
Then
God
made
old
age
with
all
of
his
divine
love
Un
beau
matin
se
leva,
il
dit
à
l'Esprit
divin
One
fine
morning,
he
arose
and
said
to
the
divine
Spirit
J'ai
fini
mon
contrat
le
voici
lisez-le
bien
I
have
finished
my
contract,
so
read
it
carefully
J'ai
fait
le
ciel
et
la
terre
les
poissons
et
les
rivières
I
have
made
the
heavens
and
the
earth,
the
fish
and
the
rivers
Les
arbres
et
les
oiseaux
les
fleurs
et
les
animaux
The
trees
and
the
birds,
the
flowers
and
the
animals
J'ai
fait
les
petites
planètes
la
lune
et
le
soleil
I
have
made
the
little
planets,
the
moon
and
the
sun
Faut
pas
que
j'en
oublie
y
a
le
jour
et
la
nuit
I
mustn't
forget
the
day
and
the
night
Pour
terminer
mon
oeuvre
j'ai
fait
en
une
épreuve
To
finish
my
work,
I
made
a
challenge
L'homme
à
mon
image
en
lui
disant
de
rester
sage
The
man
in
my
image,
by
telling
him
to
be
wise
Mais
seul
sur
cette
terre
il
ne
savait
que
faire
But
alone
on
this
earth,
he
did
not
know
what
to
do
Pour
occuper
ses
jours
j'ai
fait
la
femme
et
l'amour
So
to
occupy
his
days,
I
made
woman
and
love
Aujourd'hui
je
reviens
mon
cher
ami
divin
Today
I
come
back
my
dear
divine
friend
Je
reviens
à
vos
côtés
pour
enfin
tout
contempler
I
come
back
to
you
to
finally
contemplate
it
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.