Georges Hamel - Les enfants et l'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Hamel - Les enfants et l'amour




Les enfants et l'amour
Дети и любовь
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Laissez parler les enfants laissez jouer les enfants
Пусть говорят дети, пусть играют дети
Laissez chanter les enfants ils sont l′amour les enfants
Пусть поют дети, они и есть любовь, эти дети
Les enfants sont comme les colombes
Дети подобны голубям,
Remplis de fraîcheur et d'amour
Полны свежести и любви.
Ils forment la chaîne du monde
Они образуют цепь мира,
Ils sont l′espoir de chaque jour
Они надежда каждого дня.
Ils ont tous dans leurs coeurs fragiles
В своих хрупких сердцах они хранят
Les mots doux pour peindre l'amour
Нежные слова, чтобы описать любовь.
Le temps est pour eux trop fragile
Время для них слишком быстротечно,
Ils sont l'image de l′amour
Они образ любви.
Laissez parler les enfants laissez jouer les enfants
Пусть говорят дети, пусть играют дети
Laissez chanter les enfants ils sont l′amour les enfants
Пусть поют дети, они и есть любовь, эти дети
Les enfants sont pleins d'innocence
Дети полны невинности,
Ils font rire pleurer et rêver
Они заставляют смеяться, плакать и мечтать.
Aussi purs qu′une rose blanche
Чистые, как белая роза,
Qui renaît les matins d'été
Которая распускается летним утром.
Trop d′enfants vivent dans la violence
Слишком много детей живут в насилии,
Leurs parents étant séparés
Их родители разлучены.
Laissés seuls et sans surveillance
Оставленные одни и без присмотра,
Ils sont les enfants mal aimés
Они нелюбимые дети.
Laisser parler les enfants laissez jouer les enfants
Пусть говорят дети, пусть играют дети
Laissez chanter les enfants ils sont l'amour les enfants
Пусть поют дети, они и есть любовь, эти дети
Laissez parler les enfants laissez jouer les enfants
Пусть говорят дети, пусть играют дети
Laissez chanter les enfants ils sont l′amour les enfants
Пусть поют дети, они и есть любовь, эти дети
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.