Paroles et traduction Georges Hamel - Rossignol sauvage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rossignol sauvage
Wild Nightingale
Rossignol
sauvage
le
roi
des
amoureux
Wild
nightingale,
king
of
lovers
Toi
qui
voles
au
couvent
toi
qui
vois
ces
beaux
yeux
You
who
fly
to
the
convent,
you
who
see
those
beautiful
eyes
Prends
donc
cette
lettre,
et
reprends
ta
volée
Take
this
letter,
and
fly
on
your
way
Au
couvent
de
la
belle
va
donc
lui
déposer
Go
to
the
convent
of
the
beauty
and
deliver
it
to
her
Mais
la
belle
dans
sa
chambre
se
promène
en
pleurant
But
the
beauty
in
her
room
is
walking
around
crying
Et
attend
des
nouvelles
de
son
très
cher
amant
And
waiting
for
news
of
her
very
dear
lover
Elle
reçut
cette
lettre
dans
un
instant
la
lit
She
received
this
letter,
read
it
in
an
instant
Son
amant
lui
conseille
de
sortir
du
couvent
Her
lover
advises
her
to
leave
the
convent
Rossignol
sauvage
le
roi
des
amoureux
Wild
nightingale,
king
of
lovers
Toi
qui
voles
au
couvent,
toi
qui
voit
ces
beaux
yeux
You
who
fly
to
the
convent,
you
who
see
those
beautiful
eyes
Prends
donc
cette
lettre,
et
reprends
ta
volée
Take
this
letter,
and
fly
on
your
way
Au
couvent
de
la
belle
va
donc
lui
déposer
Go
to
the
convent
of
the
beauty
and
deliver
it
to
her
Adieu
père,
adieu
mère,
adieu
mes
chers
parents
Farewell,
father,
farewell,
mother,
farewell
my
dear
parents
Si
je
vous
quitte
aujourd'hui
c'est
pour
suivre
mon
amant
If
I
leave
you
today,
it
is
to
follow
my
lover
Nous
voilà
tous
les
deux
dans
la
rue
sans
abri
Here
we
are,
both
of
us,
in
the
street
without
shelter
À
l'hôtel
de
Paris
pour
y
passer
la
nuit
To
the
hotel
of
Paris
to
spend
the
night
Rossignol
sauvage
le
roi
des
amoureux
Wild
nightingale,
king
of
lovers
Toi
qui
voles
au
couvent
toi
qui
vois
ces
beaux
yeux
You
who
fly
to
the
convent,
you
who
see
those
beautiful
eyes
Prends
donc
cette
lettre,
et
reprends
ta
volée
Take
this
letter,
and
fly
on
your
way
Au
couvent
de
la
belle
va
donc
lui
déposer
Go
to
the
convent
of
the
beauty
and
deliver
it
to
her
Au
couvent
de
la
belle
va
donc
lui
déposer
Go
to
the
convent
of
the
beauty
and
deliver
it
to
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Georges Hamel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.