Paroles et traduction Georges Milton - J'ai ma combine
J'ai ma combine
I've Got My Little Trick
Y
a
beaucoup
d'
gens
qui
s'
font
du
mauvais
sang
There
are
a
lot
of
guys
who
get
worked
up
Ils
sont
hésitants
They're
hesitant
Pâles
et
tremblants
Pale
and
trembling
En
toute
sincérité,
j'
plains
ces
gars-là
Honestly,
I
feel
sorry
for
those
guys
Je
n'
suis
pas
comme
ça
I'm
not
like
that
Car
j'
m'en
fais
pas
Because
I
don't
care
On
a
beau
faire
et
beau
dire
You
can
do
and
say
what
you
want
C'est
mieux
d'avoir
le
sourire
It's
better
to
smile
Et
de
savoir
tout
l'
temps
And
always
know
J'ai
ma
combine
I've
got
my
little
trick
Jamais
dans
la
vie
rien
ne
me
turlupine
Nothing
ever
bothers
me
in
life
J'ai
ma
combine
I've
got
my
little
trick
Je
garde
mon
p'tit
c?
ur
blanc
comme
la
blanche
hermine
I
keep
my
heart
as
white
as
the
ermine
Les
soucis,
merci,
ça
m'est
égal!
Worries,
thank
you,
I
don't
care!
Les
ennuis,
tant
pis,
j'
m'en
fiche
pas
mal!
Trouble,
too
bad,
I
don't
care!
J'ai
ma
combine
I've
got
my
little
trick
C'est
banal
mais
c'est
jovial,
c'est
l'
principal
It's
simple,
but
it's
cheerful,
that's
the
main
thing
Y
a
des
gogos
qui
se
laissent
dépouiller
There
are
suckers
who
let
themselves
get
ripped
off
Y
s'
font
nettoyer
They
get
cleaned
out
Par
des
banquiers
By
bankers
Après
y
courent
se
plaindre
au
procureur
Then
they
run
to
complain
to
the
prosecutor
Et
partout
ils
pleurent
And
they
cry
everywhere
Sur
leur
malheur
About
their
misfortune
Moi,
je
n'
suis
pas
assez
bête
I'm
not
stupid
enough
Pour
perdre
ainsi
ma
galette
To
lose
my
dough
like
that
Pour
sauver
mon
pognon
To
save
my
money
J'ai
pas
l'
rond!
I
don't
have
a
dime!
{Au
Refrain}
{To
the
Chorus}
Y
en
a
qui
n'
savent
pas
aimer
les
p'tites
femmes
There
are
some
who
don't
know
how
to
love
women
Chaque
fois
qu'ils
s'enflamment
Every
time
they
get
excited
Ils
font
des
drames
They
make
a
drama
Si
leurs
maîtresses
les
trompent,
ils
crient
au
crime
If
their
mistresses
cheat
on
them,
they
cry
foul
Et
puis
pim,
pim,
pim!
And
then
bam,
bam,
bam!
Ils
les
abîment!
They
ruin
them!
Moi,
jamais
une
seule
maîtresse
I,
never
a
single
mistress
Ne
m'a
mis
dans
la
détresse
Has
put
me
in
distress
J'en
ai,
par
bonheur,
I
have,
luckily,
Toujours
plusieurs
Always
several
{Au
Refrain}
{To
the
Chorus}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.