Georges Milton - J'ai ma combine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Milton - J'ai ma combine




J'ai ma combine
I've Got My Little Trick
Y a beaucoup d' gens qui s' font du mauvais sang
There are a lot of guys who get worked up
Ils sont hésitants
They're hesitant
Pâles et tremblants
Pale and trembling
En toute sincérité, j' plains ces gars-là
Honestly, I feel sorry for those guys
Je n' suis pas comme ça
I'm not like that
Car j' m'en fais pas
Because I don't care
On a beau faire et beau dire
You can do and say what you want
C'est mieux d'avoir le sourire
It's better to smile
Et de savoir tout l' temps
And always know
Être content
To be happy
{Refrain:}
{Chorus:}
J'ai ma combine
I've got my little trick
Jamais dans la vie rien ne me turlupine
Nothing ever bothers me in life
J'ai ma combine
I've got my little trick
Je garde mon p'tit c? ur blanc comme la blanche hermine
I keep my heart as white as the ermine
Les soucis, merci, ça m'est égal!
Worries, thank you, I don't care!
Les ennuis, tant pis, j' m'en fiche pas mal!
Trouble, too bad, I don't care!
J'ai ma combine
I've got my little trick
C'est banal mais c'est jovial, c'est l' principal
It's simple, but it's cheerful, that's the main thing
Y a des gogos qui se laissent dépouiller
There are suckers who let themselves get ripped off
Y s' font nettoyer
They get cleaned out
Par des banquiers
By bankers
Après y courent se plaindre au procureur
Then they run to complain to the prosecutor
Et partout ils pleurent
And they cry everywhere
Sur leur malheur
About their misfortune
Moi, je n' suis pas assez bête
I'm not stupid enough
Pour perdre ainsi ma galette
To lose my dough like that
Pour sauver mon pognon
To save my money
J'ai pas l' rond!
I don't have a dime!
{Au Refrain}
{To the Chorus}
Y en a qui n' savent pas aimer les p'tites femmes
There are some who don't know how to love women
Chaque fois qu'ils s'enflamment
Every time they get excited
Ils font des drames
They make a drama
Si leurs maîtresses les trompent, ils crient au crime
If their mistresses cheat on them, they cry foul
Et puis pim, pim, pim!
And then bam, bam, bam!
Ils les abîment!
They ruin them!
Moi, jamais une seule maîtresse
I, never a single mistress
Ne m'a mis dans la détresse
Has put me in distress
J'en ai, par bonheur,
I have, luckily,
Toujours plusieurs
Always several
{Au Refrain}
{To the Chorus}





Writer(s): Harry Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.