Georges Milton - J'ai ma combine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Milton - J'ai ma combine




J'ai ma combine
У меня есть способ
Y a beaucoup d' gens qui s' font du mauvais sang
Много людей, которые себе кровь портят,
Ils sont hésitants
Они нерешительные,
Pâles et tremblants
Бледные и дрожащие.
En toute sincérité, j' plains ces gars-là
По правде говоря, мне жаль этих ребят,
Je n' suis pas comme ça
Я не такой,
Car j' m'en fais pas
Потому что я не парюсь.
On a beau faire et beau dire
Можно сколько угодно делать и говорить,
C'est mieux d'avoir le sourire
Лучше иметь улыбку на лице
Et de savoir tout l' temps
И всегда уметь
Être content
Быть довольным.
{Refrain:}
{Припев:}
J'ai ma combine
У меня есть способ,
Jamais dans la vie rien ne me turlupine
Ничто в жизни меня не волнует.
J'ai ma combine
У меня есть способ,
Je garde mon p'tit c? ur blanc comme la blanche hermine
Я храню свое сердечко белым, как горностай.
Les soucis, merci, ça m'est égal!
Проблемы? Спасибо, мне все равно!
Les ennuis, tant pis, j' m'en fiche pas mal!
Неприятности? Ну и ладно, мне наплевать!
J'ai ma combine
У меня есть способ,
C'est banal mais c'est jovial, c'est l' principal
Это банально, но это весело, это главное.
Y a des gogos qui se laissent dépouiller
Есть простофили, которые дают себя обобрать,
Y s' font nettoyer
Дают себя обчистить
Par des banquiers
Каким-то банкирам.
Après y courent se plaindre au procureur
Потом бегут жаловаться прокурору
Et partout ils pleurent
И везде плачутся
Sur leur malheur
На свою беду.
Moi, je n' suis pas assez bête
Я, я не настолько глуп,
Pour perdre ainsi ma galette
Чтобы так терять свои денежки.
Pour sauver mon pognon
Чтобы спасти свою наличку,
J'ai pas l' rond!
У меня нет ни гроша!
{Au Refrain}
{Припев}
Y en a qui n' savent pas aimer les p'tites femmes
Есть такие, кто не умеют любить женщин,
Chaque fois qu'ils s'enflamment
Каждый раз, когда они воспламеняются,
Ils font des drames
Они устраивают драмы.
Si leurs maîtresses les trompent, ils crient au crime
Если их любовницы им изменяют, они кричат о преступлении
Et puis pim, pim, pim!
И потом бам, бам, бам!
Ils les abîment!
Они их убивают!
Moi, jamais une seule maîtresse
Меня, никогда ни одна любовница
Ne m'a mis dans la détresse
Не повергала в отчаяние.
J'en ai, par bonheur,
У меня их, к счастью,
Toujours plusieurs
Всегда несколько.
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Harry Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.